020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-2/69 ID: 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-2 <br> Date: February 2026 <br> Creator: Dawa, Ishwor, Karma Jurmay <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

‘O Illustrious One! How is tranquility sought; how is insight learned?’ ‘O Maitreya, I have set forth the topics of the dharma in the following way: Discourses, intermediate verses, prophetic teachings, verses, specific instructions, introductory teachings, parables, legends, birth stories, extensive teachings, established doctrine, finalized instructions. [Once] these parts of the teaching which are explained to bodhisattvas, have been well-heard by them, well-grasped, clearly recited, well-examined by their intellects, and thoroughly realized by vision, then residing alone and completely absorbed, the bodhisattva takes to heart those very teachings exactly as they have been learned. And the very mind that takes them to heart takes them to heart by constantly, inwardly paying attention. Having begun in that way, a confident mind and body arise for one who repeatedly dwells in that state, and this is called tranquility. Thus the bodhisattva undertakes his pursuit of tranquility. Having abandoned mental distractions, he inwardly discriminates those very same previously considered dharmas as mental images in the sphere of concentration. In this manner, discriminating the meaning of what is to be known in those mental images of the sphere of meditative concentration, thoroughly discriminating, completely considering, completely analyzing, forbearing, accepting, classifying, observing and knowing—that is called insight. So it is that the bodhisattva is skilled in insight.

QuoteSource

Saṃdhinirmocanasūtra (RKTSK 106)

SegmentFormat

Quote

SegmentOrder

69

SourcePageNumber

47a

SourceSabcheNumber

6

Tibetan

བཅོམ་ལྡན་འདས་ཇི་ལྟར་ཞི་གནས་ཡོངས་སུ་ཚོལ་བར་བགྱིད་པ་དང་། ལྷག་མཐོང་ལ་མཁས་པ་ལགས། བཀའ་སྩལ་པ། བྱམས་པ་ངས་ཆོས་གདགས་པ་རྣམ་པར་གཞག་པ་འདི་ལྟ་སྟེ། མདོའི་སྡེ་དང་། དབྱངས་ཀྱིས་བསྙད་པའི་སྡེ་དང་། ལུང་དུ་བསྟན་པའི་སྡེ་དང་། ཚིགས་སུ་བཅད་པའི་སྡེ་དང་། ཆེད་དུ་བརྗོད་པའི་སྡེ་དང་། གླིང་གཞིའི་སྡེ་དང་། རྟོགས་པ་བརྗོད་པའི་སྡེ་དང་། དེ་ལྟ་བུ་བྱུང་བའི་སྡེ་དང་། སྐྱེས་པ་རབས་ཀྱི་སྡེ་དང་། ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པའི་སྡེ་དང་། རྨད་དུ་བྱུང་བའི་ཆོས་ཀྱི་སྡེ་དང་། གཏན་ལ་ཕབ་པར་བསྟན་པའི་སྡེ་གང་དག་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ལ་བཤད་པ་དེ་དག་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་ལེགས་པར་ཐོས། ལེགས་པར་གཟུང་། ཁ་ཏོན་བྱང་བར་བྱས། ཡིད་ཀྱིས་ལེགས་པར་བརྟགས། མཐོང་བས་ཤིན་ཏུ་རྟོགས་པར་བྱས་ནས་དེ་གཅིག་པུ་དབེན་པར་འདུག་སྟེ་ནང་དུ་ཡང་དག་བཞག་ནས་ཇི་ལྟར་ལེགས་པར་བསམས་པའི་ཆོས་དེ་དག་ཉིད་ཡིད་ལ་བྱེད་ཅིང་སེམས་གང་གིས་ཡིད་ལ་བྱེད་པའི་སེམས་དེ་ནང་དུ་རྒྱུན་ཆགས་སུ་ཡིད་ལ་བྱེད་པས་ཡིད་ལ་བྱེད་དོ། །དེ་ལྟར་ཞུགས་ཤིང་དེ་ལ་ལན་མང་དུ་གནས་པ་དེ་ལ་ལུས་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པ་དང་སེམས་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པ་འབྱུང་བ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་ཞི་གནས་ཞེས་བྱ་སྟེ། དེ་ལྟར་ན་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཞི་གནས་ཡོངས་སུ་ཚོལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ། །དེས་ལུས་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པ་དང་། སེམས་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པ་དེ་ཐོབ་ནས་དེ་ཉིད་ལ་གནས་ཏེ། སེམས་ཀྱི་རྣམ་པར་གཡེང་བ་སྤངས་ནས་ཇི་ལྟར་བསམས་པའི་ཆོས་དེ་དག་ཉིད་ནང་དུ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྤྱོད་ཡུལ་གཟུགས་བརྙན་དུ་སོ་སོར་རྟོག་པར་[p.110-47b]Bhāvanākrama (RKTST 4229)
Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 2 of 3]. Tengyur, RKTST 4229 http://www.rkts.org/cat.php?id=4229&typ=2.
བྱེད། མོས་པར་བྱེད་དོ། །དེ་ལྟར་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྤྱོད་ཡུལ་གཟུགས་བརྙན་དེ་དག་ལ་ཤེས་བྱའི་དོན་དེ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་དང་། རབ་ཏུ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་དང་། ཡོངས་སུ་རྟོག་པ་དང་། ཡོངས་སུ་དཔྱོད་པ་དང་། བཟོད་པ་དང་། འདོད་པ་དང་། བྱེ་བྲག་འབྱེད་པ་དང་། ལྟ་བ་དང་། རྟོག་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་ལྷག་མཐོང་ཞེས་བྱ་སྟེ། དེ་ལྟར་ན་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལྷག་མཐོང་ལ་མཁས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །

TranslationChapterSubsection

Tranquility

Wylie

bcom ldan 'das ji ltar zhi gnas yongs su tshol bar bgyid pa dang /_lhag mthong la mkhas pa lags/_bka' stsal pa/_byams pa ngas chos gdags pa rnam par gzhag pa 'di lta ste/_mdo'i sde dang /_dbyangs kyis bsnyad pa'i sde dang /_lung du bstan pa'i sde dang /_tshigs su bcad pa'i sde dang /_ched du brjod pa'i sde dang /_gling gzhi'i sde dang /_rtogs pa brjod pa'i sde dang /_de lta bu byung ba'i sde dang /_skyes pa rabs kyi sde dang /_shin tu rgyas pa'i sde dang /_rmad du byung ba'i chos kyi sde dang /_gtan la phab par bstan pa'i sde gang dag byang chub sems dpa' rnams la bshad pa de dag byang chub sems dpas legs par thos/_legs par gzung /_kha ton byang bar byas/_yid kyis legs par brtags/_mthong bas shin tu rtogs par byas nas de gcig pu dben par 'dug ste nang du yang dag bzhag nas ji ltar legs par bsams pa'i chos de dag nyid yid la byed cing sems gang gis yid la byed pa'i sems de nang du rgyun chags su yid la byed pas yid la byed do/_/de ltar zhugs shing de la lan mang du gnas pa de la lus shin tu sbyangs pa dang sems shin tu sbyangs pa 'byung ba gang yin pa de ni zhi gnas zhes bya ste/_de ltar na byang chub sems dpa' zhi gnas yongs su tshol bar byed pa yin no/_/des lus shin tu sbyangs pa dang /_sems shin tu sbyangs pa de thob nas de nyid la gnas te/_sems kyi rnam par g.yeng ba spangs nas ji ltar bsams pa'i chos de dag nyid nang du ting nge 'dzin gyi spyod yul gzugs brnyan du so sor rtog par [p.110-47b]Bhāvanākrama (RKTST 4229)
Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 2 of 3]. Tengyur, RKTST 4229 http://www.rkts.org/cat.php?id=4229&typ=2.
byed/_mos par byed do/_/de ltar ting nge 'dzin gyi spyod yul gzugs brnyan de dag la shes bya'i don de rnam par 'byed pa dang /_rab tu rnam par 'byed pa dang /_yongs su rtog pa dang /_yongs su dpyod pa dang /_bzod pa dang /_'dod pa dang /_bye brag 'byed pa dang /_lta ba dang /_rtog pa gang yin pa de ni lhag mthong zhes bya ste/_de ltar na byang chub sems dpa' lhag mthong la mkhas pa yin no zhes gsungs so/_/

ChantedAudio


Alignment info

Parameter Value
DuplicateRootTranslation false
SourceAuthor People/Kamalaśīla
SourceCitation Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 2 of 3]. Tengyur, RKTST 4229 http://www.rkts.org/cat.php?id=4229&typ=2.
SourceShortTitle Bhāvanākrama 2
SourceTitleTibetan བསྒོམ་པའི་རིམ་པ།
SourceTitleWylie bsgom pa'i rim pa
SourceWikiPage Texts/Bhāvanākrama of Kamalaśīla (2 of 3)
TranslationCitation Adam, Martin T. "Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas." PhD diss., McGill University, 2002.
TranslationPublishedYear 2002
TranslationWikiPage Dissertations/Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas
Translator People/Adam, M.
TransMemCreator Dawa, Ishwor, Karma Jurmay
TransMemDate February 2026
TransMemID 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-2
TransMemNum 020
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses