020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1/33 ID: 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1 <br> Date: February 2026 <br> Creator: Dawa, Ishwor, Karma Jurmay <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

But it is established that bodhicitta based upon practice has an even more abundant reward. Thus it is affirmed in the noble Vīradattaparipṛcchā (1.84-1.86):

Sanskrit

यत् पुनः प्रतिपत्तिसारं बोधिचित्तं तद् अतितरां विपुलं फलम् इति सिद्धम्। अत एव आर्यवीरदत्तपरिपृच्छायाम् उक्तम्।

SegmentFormat

Commentary

SegmentOrder

33

SktTransliteration

yat punaḥ pratipattisāraṃ bodhicittaṃ tad atitarāṃ vipulaṃ phalam iti siddham, ata eva āryavīradattaparipṛcchāyām uktam,

SourcePageNumber

24b

SourceSabcheNumber

4

Tibetan

སྒྲུབ་པ་སྙིང་པོར་བྱེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་འབྲས་བུ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཤིན་ཏུ་རྒྱ་ཆེ་བར་གྲུབ་སྟེ། འཕགས་པ་དཔས་སྦྱིན་གྱིས་ཞུས་པ་ལས།

TranslationChapterSubsection

Bodhicitta: the thought of awakening

Wylie

sgrub pa snying por byed pa'i byang chub kyi sems kyi 'bras bu gang yin pa de shin tu rgya che bar grub ste/_'phags pa dpas sbyin gyis zhus pa las/

ChantedAudio


Alignment info

Parameter Value
DuplicateRootTranslation false
SourceAuthor People/Kamalaśīla
SourceCitation Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 1 of 3]. Tengyur, RKTST 4228 http://www.rkts.org/cat.php?id=4228&typ=2.
SourceShortTitle Bhāvanākrama 1
SourceTitleTibetan བསྒོམ་པའི་རིམ་པ།
SourceTitleWylie bsgom pa'i rim pa
SourceWikiPage Texts/Bhāvanākrama of Kamalaśīla (1 of 3)
TranslationCitation Adam, Martin T. "Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas." PhD diss., McGill University, 2002.
TranslationPublishedYear 2002
TranslationWikiPage Dissertations/Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas
Translator People/Adam, M.
TransMemCreator Dawa, Ishwor, Karma Jurmay
TransMemDate February 2026
TransMemID 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1
TransMemNum 020
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses