020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1/187 ID: 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1 <br> Date: February 2026 <br> Creator: Dawa, Ishwor, Karma Jurmay <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

Others indeed, having seen all dharmas dependent on causes, have the idea that there is nirvāṇa in nirvāṇa. Because they do not see the selflessness of dharmas, Mahāmati, for them there is no liberation. Mahāmati! One with the level of realization of a śrāvaka has an idea of final emancipation in what is not the final emancipation. In such a case, Mahāmati, one should practice so as to purify false views.

QuoteSource

Laṅkāvatārasūtra (RKTSK 107)

Sanskrit

"अन्ये तु कारणाधीनान् सर्वधर्मान् दृष्ट्वा 'निर्वाणे 'पि निर्वाणं इतिबुद्धयो भवन्ति। धर्मनैरात्म्यादर्शनात् नास्ति, महामते, मोक्ष एषां। महामते, श्रावकयानिकाभिसमय-गोत्रस्यानिर्याणे निर्याणबुद्धिः। अत्र, महामते, कुदृष्टिव्यावर्तनार्थं योगः करणीयः" इति।

SegmentFormat

Quote

SegmentOrder

187

SktTransliteration

anye tu kāraṇādhīnān sarvadharmān dṛṣṭvā 'nirvāṇe 'pi nirvāṇaṃ itibuddhayo bhavanti, dharmanairātmyādarśanāt nāsti, mahāmate, mokṣa eṣāṃ, mahāmate, śrāvakayānikābhisamaya-gotrasyāniryāṇe niryāṇabuddhiḥ, atra, mahāmate, kudṛṣṭivyāvartanārthaṃ yogaḥ karaṇīyaḥ iti,

SourcePageNumber

36a

SourceSabcheNumber

18

Tibetan

གཞན་དག་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རྐྱེན་ལ་རག་ལས་པར་མཐོང་ནས་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་བློར་འགྱུར་ཏེ། ཆོས་ལ་བདག་མེད་པར་མཐོང་བ་མེད་པའི་ཕྱིར་བློ་གྲོས་ཆེན་པོ་དེ་དག་ལ་ཐར་པ་མེད་དོ། །བློ་གྲོས་ཆེན་པོ་ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཐེག་པ་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རིགས་ཅན་ནི་ངེས་པར་འབྱུང་བ་མ་ཡིན་པ་ལ་ངེས་པར་འབྱུང་བའི་བློར་འགྱུར་ཏེ། བློ་གྲོས་ཆེན་པོ་འདི་ལ་ལྟ་བ་ངན་པ་ལས་བཟློག་པའི་ཕྱིར་བརྩོན་པར་བྱའོ་

TranslationChapterSubsection

Definite Elimination of kleśa- and jñeya - āvaraṇa

Wylie

gzhan dag ni chos thams cad rkyen la rag las par mthong nas mya ngan las 'das pa'i blor 'gyur te/_chos la bdag med par mthong ba med pa'i phyir blo gros chen po de dag la thar pa med do/_/blo gros chen po nyan thos kyi theg pa mngon par rtogs pa'i rigs can ni nges par 'byung ba ma yin pa la nges par 'byung ba'i blor 'gyur te/_blo gros chen po 'di la lta ba ngan pa las bzlog pa'i phyir brtson par bya'o

ChantedAudio


Alignment info

Parameter Value
DuplicateRootTranslation false
SourceAuthor People/Kamalaśīla
SourceCitation Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 1 of 3]. Tengyur, RKTST 4228 http://www.rkts.org/cat.php?id=4228&typ=2.
SourceShortTitle Bhāvanākrama 1
SourceTitleTibetan བསྒོམ་པའི་རིམ་པ།
SourceTitleWylie bsgom pa'i rim pa
SourceWikiPage Texts/Bhāvanākrama of Kamalaśīla (1 of 3)
TranslationCitation Adam, Martin T. "Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas." PhD diss., McGill University, 2002.
TranslationPublishedYear 2002
TranslationWikiPage Dissertations/Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas
Translator People/Adam, M.
TransMemCreator Dawa, Ishwor, Karma Jurmay
TransMemDate February 2026
TransMemID 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1
TransMemNum 020
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses