020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1/143 ID: 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1 <br> Date: February 2026 <br> Creator: Dawa, Ishwor, Karma Jurmay <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

In brief, there are six (possible) faults for each and every samādhi: laziness, loss of the meditation object, sinking, excitement, lack of effort and exertion. Eight factors conducive to letting go can be cultivated as their antidotes, namely: faith, commitment, effort, confidence, mindfulness, clear comprehension, intention, and equanimity. Here the first four are antidotes of laziness. That is to say, it is through a faith characterized by a firm confidence in the virtues of samādhi that the practitioner's wish arises there. Then, from that wish, energy can be kindled. Through the force of that energy, one obtains mental and physical capacity. Then, when one is confident both in mind and in body the laziness departs. Hence (those antidotes) beginning with faith should be cultivated for the removal of laziness.

Sanskrit

संक्षेपेण सर्वस्यैव समाधेः षड् दोषा भवन्ति। कौसीद्यम् आलयनसंप्रमोषो लयौद्धत्यम् अनाभोग आभोगतेति तेषां प्रतिपक्षेणाष्टौ प्रहाणसंस्कारा भावनीयाः। तद् यथा श्रद्धा छन्दो व्यायामः प्रश्रब्धिः स्मृतिः संप्रजन्यं चेतना उपेक्षा चेति। तत्राद्याश् चत्वारः कौसीद्यस्य प्रतिपक्षाः। तथा हि समाधेर् गुणेशव् अभिसंप्रत्ययलक्षणया श्रद्धया तत्र योगिनो ऽभिलाष उत्पद्यते। ततो ऽभिलाषाद् वीर्यम् आरभेत् तद्वीर्यबलेन कायचित्तकर्मण्यताम् आसादयति। ततः प्रश्रब्धकायचेतसः कौसीद्यम् आवर्तते। अतः श्रद्धादयः कौसीद्यप्रहाणाय भावनीयाः।

SegmentFormat

Commentary

SegmentOrder

143

SktTransliteration

saṃkṣepeṇa sarvasyaiva samādheḥ ṣaḍ doṣā bhavanti, kausīdyam ālayanasaṃpramoṣo layauddhatyam anābhoga ābhogateti teṣāṃ pratipakṣeṇāṣṭau prahāṇasaṃskārā bhāvanīyāḥ, tad yathā śraddhā chando vyāyāmaḥ praśrabdhiḥ smṛtiḥ saṃprajanyaṃ cetanā upekṣā ceti, tatrādyāś catvāraḥ kausīdyasya pratipakṣāḥ, tathā hi samādher guṇeśav abhisaṃpratyayalakṣaṇayā śraddhayā tatra yogino ʼbhilāṣa utpadyate, tato ʼbhilāṣād vīryam ārabhet tadvīryabalena kāyacittakarmaṇyatām āsādayati, tataḥ praśrabdhakāyacetasaḥ kausīdyam āvartate, ataḥ śraddhādayaḥ kausīdyaprahāṇāya bhāvanīyāḥ,

SourcePageNumber

32a

SourceSabcheNumber

14

Tibetan

མདོར་ན་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཉེས་པ་དྲུག་ཡོད་དེ། ལེ་ལོ་དང་། དམིགས་པ་བརྗེད་པ་དང་། བྱིང་བ་དང་། རྒོད་པ་དང་། མི་རྩོལ་བ་དང་། རྩོལ་བའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་གཉེན་པོར་སྤོང་བའི་འདུ་བྱེད་བརྒྱད་བསྒོམ་མོ། །འདི་ལྟ་སྟེ། དད་པ་དང་། འདུན་པ་དང་། རྩོལ་བ་དང་། ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པ་དང་། དྲན་པ་དང་། ཤེས་བཞིན་དང་། སེམས་པ་དང་། བཏང་སྙོམས་སོ། །དེ་ལ་གོང་མ་བཞི་ནི་ལེ་ལོའི་གཉེན་པོ་སྟེ། འདི་ལྟར་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཡོན་ཏན་དག་ལ་མངོན་པར་ཡིད་ཆེས་པའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་དད་པ་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་དེ་ལ་འདོད་པ་སྐྱེའོ། །དེ་ནས་འདོད་པས་བརྩོན་འགྲུས་རྩོམ་མོ། །དེ་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱིས་ལུས་དང་སེམས་ལས་སུ་རུང་བ་ཉིད་བྱེད་དོ། །དེ་ནས་ལུས་དང་སེམས་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པར་གྱུར་པས་ལེ་ལོ་ལྡོག་སྟེ། དེ་བས་ན་དད་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་ལེ་ལོ་སྤང་བའི་ཕྱིར་བསྒོམ་མོ། །

TranslationChapterSubsection

Six defects and eight counteragents

Wylie

mdor na ting nge 'dzin thams cad kyi nyes pa drug yod de/_le lo dang /_dmigs pa brjed pa dang /_bying ba dang /_rgod pa dang /_mi rtsol ba dang /_rtsol ba'o/_/de rnams kyi gnyen por spong ba'i 'du byed brgyad bsgom mo/_/'di lta ste/_dad pa dang /_'dun pa dang /_rtsol ba dang /_shin tu sbyangs pa dang /_dran pa dang /_shes bzhin dang /_sems pa dang /_btang snyoms so/_/de la gong ma bzhi ni le lo'i gnyen po ste/_'di ltar ting nge 'dzin gyi yon tan dag la mngon par yid ches pa'i mtshan nyid dang ldan pa'i dad pa rnal 'byor pa rnams de la 'dod pa skye'o/_/de nas 'dod pas brtson 'grus rtsom mo/_/de brtson 'grus kyi stobs kyis lus dang sems las su rung ba nyid byed do/_/de nas lus dang sems shin tu sbyangs par gyur pas le lo ldog ste/_de bas na dad pa la sogs pa ni le lo spang ba'i phyir bsgom mo/_/

ChantedAudio


Alignment info

Parameter Value
DuplicateRootTranslation false
SourceAuthor People/Kamalaśīla
SourceCitation Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 1 of 3]. Tengyur, RKTST 4228 http://www.rkts.org/cat.php?id=4228&typ=2.
SourceShortTitle Bhāvanākrama 1
SourceTitleTibetan བསྒོམ་པའི་རིམ་པ།
SourceTitleWylie bsgom pa'i rim pa
SourceWikiPage Texts/Bhāvanākrama of Kamalaśīla (1 of 3)
TranslationCitation Adam, Martin T. "Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas." PhD diss., McGill University, 2002.
TranslationPublishedYear 2002
TranslationWikiPage Dissertations/Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas
Translator People/Adam, M.
TransMemCreator Dawa, Ishwor, Karma Jurmay
TransMemDate February 2026
TransMemID 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1
TransMemNum 020
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses