016-Tsadra-SSC-Root/1073 ID: 016-Tsadra-SSC-Root <br> Date: 10 January 2025 <br> Creator: Ishwor Shrestha;Jurmay Karma, Dawa Drolma <br> Origin: Tsadra Foundation
Segment Data
| English | When the mind is suitable for work in this way, engage in the applications of mindfulness. It is said that the application of mindfulness to the body begins after the meditation on foulness. This is explained through an abbreviated analysisiSkt. bheda-leśena, Tib. dbye ba’i bag tsam zhig. in the Sūtra on Chanting the Dharma Together. |
|---|---|
| Sanskrit | एवं कर्मण्यचित्तः स्मृत्युपस्थानान्यवतरेत्। तत्र अशुभप्रस्तावेन कायस्मृत्युपस्थानमुक्तम्। तदेव च भेदलेशेन धर्मसंगीतिसूत्रेऽभिहितम्- |
| SegmentFormat | Commentary |
| SegmentOrder | 1073 |
| SktTransliteration | evaṃ karmaṇyacittaḥ smṛtyupasthānānyavataret । tatra aśubhaprastāvena kāyasmṛtyupasthānamuktam । tadeva ca bhedaleśena dharmasaṃgītisūtre'bhihitam- |
| SourcePageNumber | 128a |
| Tibetan | ༈ དེ་ལྟར་སེམས་ལས་སུ་རུང་ནས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ལ་འཇུག་སྟེ། དེ་ལ་མི་སྡུག་པའི་སྐབས་ནས་ལུས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དེ་ཉིད་དབྱེ་བའི་བག་ཙམ་ཞིག་ཆོས་ཡང་དག་པར་སྡུད་པའི་མདོ་ལས་གསུངས་ཏེ། |
| TibetanTsadra | ༈ དེ་ལྟར་སེམས་ལས་སུ་རུང་ནས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ལ་འཇུག་སྟེ། དེ་ལ་མི་སྡུག་པའི་སྐབས་ནས་ལུས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དེ་ཉིད་དབྱེ་བའི་བག་ཙམ་ཞིག་ཆོས་ཡང་དག་པར་སྡུད་པའི་མདོ་ལས་གསུངས་ཏེ། |
| TranslationChapter | 13 |
| TranslationPageNumber | 222 |
| Wylie | !_de ltar sems las su rung nas dran pa nye bar gzhag pa la 'jug ste/_de la mi sdug pa'i skabs nas lus dran pa nye bar gzhag pa bshad zin to/_/de nyid dbye ba'i bag tsam zhig chos yang dag par sdud pa'i mdo las gsungs te/ |
| WylieTsadra | !_de ltar sems las su rung nas dran pa nye bar gzhag pa la 'jug ste/_de la mi sdug pa'i skabs nas lus dran pa nye bar gzhag pa bshad zin to/_/de nyid dbye ba'i bag tsam zhig chos yang dag par sdud pa'i mdo las gsungs te/ |
| ChantedAudio |
Alignment info
| Parameter | Value |
|---|---|
| AuthorLabel | Charles Goodman, 2016 |
| DuplicateRootTranslation | false |
| RootTextWikiPage | Texts/Śikṣāsamuccayakārikā |
| ShortTitle | Goodman 2016 |
| SourceAuthor | Śāntideva |
| SourceCitation | Śāntideva. Śikṣāsamuccaya (Bslab pa kun las btus pa). In Derge Tengyur D3940, dbu ma, vol. 111, khi 3a2-194b5. |
| SourceShortTitle | Śikṣāsamuccaya |
| SourceTitleTibetan | བསླབ་པ་ཀུན་ལས་བཏུས་པ། |
| SourceTitleWylie | bslab pa kun las btus pa |
| SourceVersionLabel | Derge & Tsadra |
| SourceWikiPage | Śikṣāsamuccaya |
| TranslationCitation | Goodman, Charles, trans. The Training Anthology of Śāntideva: A Translation of the Śikṣā-samuccaya. New York: Oxford University Press, 2016. |
| TranslationPublishedYear | 2016 |
| TranslationWikiPage | Books/The Training Anthology of Śāntideva |
| Translator | People/Goodman, C. |
| TransMemCreator | Ishwor Shrestha;Jurmay Karma, Dawa Drolma |
| TransMemDate | 10 January 2025 |
| TransMemID | 016-Tsadra-SSC-Root |
| TransMemNum | 016 |
| TransMemOrigin | Tsadra Foundation |
| TransMemType | Root verses and commentary |