001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/851 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

It does not come from somewhere else,

Neither does it stay nor yet depart. How will what confusion takes for truth

In any sense be different from a mirage?

RootTextChapterNum

9

RootTextVerseNum

142

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

121

SourceSegmentOrder

851

Spanish

No procede de otro lugar

ni permanece ni parte. ¿En qué se diferencia de un espejismo

lo que por ignorancia se considera verdadero?[p.175]La Práctica del Bodisatva
Hervás, María Jesús (Padmakara Translation Group, Spain), trans. La Práctica del Bodisatva: Una Traducción del Bodicharyavatara de Shantideva. Translated from the 2006 English translation of Helena Blankleder and Wulstan Fletcher. Novelda, Alicante, Spain: Ediciones Dharma, 2008.

Tibetan

གཞན་ནས་འོངས་པའང་མ་ཡིན་ལ། །

གནས་པ་མ་ཡིན་འགྲོ་མ་ཡིན། ། རྨོངས་པས་བདེན་པར་གང་བྱས་འདི། །

སྒྱུ་མ་ལས་ནི་* ལ་ནི་ in the source text. ཁྱད་ཅི་ཡོད། །

TranslationPageNumber

157

Wylie

gzhan nas 'ongs pa'ang ma yin la/_/

gnas pa ma yin 'gro ma yin/_/ rmongs pas bden par gang byas 'di/_/

sgyu ma las ni * la ni [ in the source text. ] khyad ci yod/_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 9 verse 142 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/9.142