001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/719 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

As long as the conditions are assembled,

Illusions, likewise, will persist and manifest. Why, through simply being more protracted,

Should sentient beings be regarded as more real?

RootTextChapterNum

9

RootTextVerseNum

10

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

104

SourceSegmentOrder

719

Spanish

En tanto que las condiciones están reunidas,

dura el espejismo a que dan lugar. ¿Por qué iban a ser más reales los seres

meramente por durar más tiempo?

Tibetan

ཇི་སྲིད་རྐྱེན་རྣམས་ཚོགས་གྱུར་པ། །

དེ་སྲིད་སྒྱུ་མའང་འབྱུང་བར་འགྱུར། ། རྒྱུན་རིང་ཙམ་གྱིས་ཇི་ལྟར་ན། །

སེམས་ཅན་བདེན་པར་ཡོད་པ་ཡིན། །

TranslationPageNumber

138

Wylie

ji srid rkyen rnams tshogs gyur pa/_/

de srid sgyu ma'ang 'byung bar 'gyur/_/ rgyun ring tsam gyis ji ltar na/_/

sems can bden par yod pa yin/_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 9 verse 10 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/9.10