001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/623 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation
Segment Data
| English | “But why dispel the pains of all?” You cannot argue in this way! If “my” pain is removed, so too should that of “others.” If theirs is not, then neither should be mine. |
|---|---|
| RootTextChapterNum | 8 |
| RootTextVerseNum | 103 |
| SegmentFormat | Root |
| SourcePageNumber | 90 |
| SourceSegmentOrder | 623 |
| Spanish | “Si la compasión nos hace sentir tanto dolor, ¿por qué hemos de esforzarnos en engendrarla?”. Pero si pensamos en el sufrimiento de los seres, ¿cómo puede considerarse la compasión un gran sufrimiento? |
| Tibetan | ཅི་ཕྱིར་ཀུན་གྱི་སྡུག་བསྔལ་ནི། ། བཟློག་པར་བྱ་ཞེས་བརྩད་དུ་མེད། །
གལ་ཏེ་བཟློག་ནའང་ཐམས་ཅད་བཟློག །[p.91]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990) |
| TranslationPageNumber | 124 |
| Wylie | ci phyir kun gyi sdug bsngal ni/_/ bzlog par bya zhes brtsad du med/_/
gal te bzlog na'ang thams cad bzlog_/[p.91]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990) |
| ChantedAudio | File:Karma BCA Chapter 8 verse 103 with music.mp3 |
Alignment info
| Parameter | Value |
|---|---|
| AuthorLabel | Kunzang Palden, 1990 |
| DuplicateRootTranslation | false |
| RootSourceTransMem | 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara |
| ShortTitle | Padmakara 2006 |
| SourceAuthor | Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan |
| SourceCitation | Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. |
| SourceShortTitle | Kunzang Palden, 1990 |
| SourceSortOrder | 2 |
| SourceTitleTibetan | བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་ |
| SourceTitleWylie | byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa |
| SourceVersionLabel | Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7. |
| SourceWikiPage | Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990) |
| TranslationCitation | Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006. |
| TranslationPublishedYear | 2006 |
| TranslationWikiPage | Books/The Way of the Bodhisattva (2006) |
| Translator | People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group |
| TransMemCreator | Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi |
| TransMemDate | 10 June 2022 |
| TransMemID | 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara |
| TransMemNum | 001 |
| TransMemOrigin | Tsadra Foundation |
| TransMemType | Root verses |
Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/8.103
