001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/542 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation
Segment Data
| English | So many are the leanings and the wants of beings That even Buddha could not please them all— Of such a wretch as me no need to speak! I’ll give up such concerns with worldly things. |
|---|---|
| RootTextChapterNum | 8 |
| RootTextVerseNum | 22 |
| SegmentFormat | Root |
| SourcePageNumber | 80 |
| SourceSegmentOrder | 542 |
| Spanish | La gente desprecia a aquellos sin riquezas y de aquellos que las tienen dicen cosas lamentables. ¿Cómo es posible disfrutar en compañía de tales seres que son tan difíciles de complacer? |
| Tibetan | སེམས་ཅན་མོས་པ་སྣ་ཚོགས་པ* སྣ་ཚོགས་ལ་་ in the source text. ། ། རྒྱལ་བས་ཀྱང་ནི་མི་མགུ་པ། ། བདག་འདྲ་ངན་པས་སྨོས་ཅི་དགོས། ། དེ་བས་འཇིག་རྟེན་བསམ་པ་བཏང་། ། |
| TranslationPageNumber | 112 |
| Wylie | sems can mos pa sna tshogs pa* sna tshogs la [ in the source text.] /_/ rgyal bas kyang ni mi mgu na/_/ bdag 'dra ngan pas smos ci dgos/_/ de bas 'jig rten bsam pa btang /_/ |
| ChantedAudio | File:Karma BCA Chapter 8 verse 22 with music.mp3 |
Alignment info
| Parameter | Value |
|---|---|
| AuthorLabel | Kunzang Palden, 1990 |
| DuplicateRootTranslation | false |
| RootSourceTransMem | 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara |
| ShortTitle | Padmakara 2006 |
| SourceAuthor | Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan |
| SourceCitation | Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. |
| SourceShortTitle | Kunzang Palden, 1990 |
| SourceSortOrder | 2 |
| SourceTitleTibetan | བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་ |
| SourceTitleWylie | byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa |
| SourceVersionLabel | Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7. |
| SourceWikiPage | Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990) |
| TranslationCitation | Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006. |
| TranslationPublishedYear | 2006 |
| TranslationWikiPage | Books/The Way of the Bodhisattva (2006) |
| Translator | People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group |
| TransMemCreator | Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi |
| TransMemDate | 10 June 2022 |
| TransMemID | 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara |
| TransMemNum | 001 |
| TransMemOrigin | Tsadra Foundation |
| TransMemType | Root verses |
Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/8.22