001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/471 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation
Segment Data
| English | Mounted on the horse of bodhichitta, Which puts to flight all mournful weariness, What lucid person could be in despair Proceeding in this way from joy to joy? |
|---|---|
| RootTextChapterNum | 7 |
| RootTextVerseNum | 30 |
| SegmentFormat | Root |
| SourcePageNumber | 69 |
| SourceSegmentOrder | 471 |
| Spanish | Montando sobre el caballo de la bodichita que elimina todo dolor y todo abatimiento, ¿qué persona inteligente puede sentirse descorazonada yendo de felicidad en felicidad? |
| Tibetan | དེ་བས་སྐྱོ་ངལ་[p.70]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990) བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྟ་ཞོན་ནས། ། བདེ་ནས་བདེ་བར་འགྲོ་བ་ལ། ། སེམས་ཤེས་སུ་ཞིག་སྒྱིད་ལུག་འགྱུར། ། |
| TranslationPageNumber | 101 |
| Wylie | de bas skyo ngal [p.70]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990) byang chub sems kyi rta zhon nas/_/ bde nas bde bar 'gro ba la/_/ sems shes su zhig sgyid lug 'gyur/_/ |
| ChantedAudio | File:Karma BCA Chapter 7 verse 30 with music.mp3 |
Alignment info
| Parameter | Value |
|---|---|
| AuthorLabel | Kunzang Palden, 1990 |
| DuplicateRootTranslation | false |
| RootSourceTransMem | 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara |
| ShortTitle | Padmakara 2006 |
| SourceAuthor | Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan |
| SourceCitation | Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. |
| SourceShortTitle | Kunzang Palden, 1990 |
| SourceSortOrder | 2 |
| SourceTitleTibetan | བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་ |
| SourceTitleWylie | byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa |
| SourceVersionLabel | Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7. |
| SourceWikiPage | Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990) |
| TranslationCitation | Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006. |
| TranslationPublishedYear | 2006 |
| TranslationWikiPage | Books/The Way of the Bodhisattva (2006) |
| Translator | People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group |
| TransMemCreator | Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi |
| TransMemDate | 10 June 2022 |
| TransMemID | 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara |
| TransMemNum | 001 |
| TransMemOrigin | Tsadra Foundation |
| TransMemType | Root verses |
Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/7.30
