001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/396 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

If I am wise in what is good for me,

I’ll ask what benefit these bring. For if it’s entertainment I desire,

I might as well resort to alcohol and cards!80In other words, for Shāntideva, a monk, the enjoyment of honors and reputation is as inappropriate as gambling and drink.

RootTextChapterNum

6

RootTextVerseNum

91

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

58

SourceSegmentOrder

396

Spanish

Si sé realmente cuál es mi objetivo,

¿para qué puede eso interesarme? Pero si lo que deseo es entretenimiento,

debo recurrir también al alcohol y al juego92En otras palabras, para Shantideva, al ser un monje, disfrutar de honores y fama es tan inapropiado como el juego y las bebidas alcohólicas...

Tibetan

བདག་ནི་རང་དོན་ཤེས་གྱུར་[p.59]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. Buda by BDRC Logo.jpg
ན། །

དེ་ལ་རང་དོན་ཅི་ཞིག་ཡོད། ། ཡིད་བདེ་འབའ་ཞིག་འདོད་ན་ནི། །

རྒྱན་སོགས་ཆང་ཡང་བསྟེན་དགོས་སོ། །

TranslationPageNumber

90

Wylie

bdag ni rang don shes gyur [p.59]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. Buda by BDRC Logo.jpg
na/_/

de la rang don ci zhig yod/_/ yid bde 'ba' zhig 'dod na ni/_/

rgyan sogs chang yang bsten dgos so/_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 6 verse 91 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/6.91