001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/317 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

The cause of happiness is rare,

And many are the seeds of suffering! But if I have no pain, I’ll never long for freedom;

Therefore, O my mind, be steadfast!

RootTextChapterNum

6

RootTextVerseNum

12

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

48

SourceSegmentOrder

317

Spanish

Las causas de la felicidad son raras,

pero abundantes son las causas del sufrimiento. Pero sin sufrimiento no anhelaría la liberación,

por eso, oh mente, sé firme.

Tibetan

བདེ་བའི་རྒྱུ་ནི་རེས་འགའ་འབྱུང་། །

སྡུག་བསྔལ་རྒྱུ་ནི་ཤིན་ཏུ་མང་། ། སྡུག་བསྔལ་མེད་པར་ངེས་འབྱུང་མེད། །

དེ་བས་སེམས་ཁྱོད་བརྟན་པར་མནོས། །

TranslationPageNumber

79

Wylie

bde ba'i rgyu ni res 'ga' 'byung /_/

sdug bsngal rgyu ni shin tu mang /_/ sdug bsngal med par nges 'byung med/_/

de bas sems khyod brtan par mnos/_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 6 verse 12 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/6.12