001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/317 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation
Segment Data
| English | The cause of happiness is rare, And many are the seeds of suffering! But if I have no pain, I’ll never long for freedom; Therefore, O my mind, be steadfast! |
|---|---|
| RootTextChapterNum | 6 |
| RootTextVerseNum | 12 |
| SegmentFormat | Root |
| SourcePageNumber | 48 |
| SourceSegmentOrder | 317 |
| Spanish | Las causas de la felicidad son raras, pero abundantes son las causas del sufrimiento. Pero sin sufrimiento no anhelaría la liberación, por eso, oh mente, sé firme. |
| Tibetan | བདེ་བའི་རྒྱུ་ནི་རེས་འགའ་འབྱུང་། ། སྡུག་བསྔལ་རྒྱུ་ནི་ཤིན་ཏུ་མང་། ། སྡུག་བསྔལ་མེད་པར་ངེས་འབྱུང་མེད། ། དེ་བས་སེམས་ཁྱོད་བརྟན་པར་མནོས། ། |
| TranslationPageNumber | 79 |
| Wylie | bde ba'i rgyu ni res 'ga' 'byung /_/ sdug bsngal rgyu ni shin tu mang /_/ sdug bsngal med par nges 'byung med/_/ de bas sems khyod brtan par mnos/_/ |
| ChantedAudio | File:Karma BCA Chapter 6 verse 12 with music.mp3 |
Alignment info
| Parameter | Value |
|---|---|
| AuthorLabel | Kunzang Palden, 1990 |
| DuplicateRootTranslation | false |
| RootSourceTransMem | 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara |
| ShortTitle | Padmakara 2006 |
| SourceAuthor | Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan |
| SourceCitation | Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. |
| SourceShortTitle | Kunzang Palden, 1990 |
| SourceSortOrder | 2 |
| SourceTitleTibetan | བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་ |
| SourceTitleWylie | byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa |
| SourceVersionLabel | Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7. |
| SourceWikiPage | Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990) |
| TranslationCitation | Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006. |
| TranslationPublishedYear | 2006 |
| TranslationWikiPage | Books/The Way of the Bodhisattva (2006) |
| Translator | People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group |
| TransMemCreator | Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi |
| TransMemDate | 10 June 2022 |
| TransMemID | 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara |
| TransMemNum | 001 |
| TransMemOrigin | Tsadra Foundation |
| TransMemType | Root verses |
Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/6.12