001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/206 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

Harmful beings are everywhere like space itself.

Impossible it is that all should be suppressed. But let this angry mind alone be overthrown,

And it’s as though all foes had been subdued.

RootTextChapterNum

5

RootTextVerseNum

12

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

33

SourceSegmentOrder

206

Spanish

Los seres dañinos, como el espacio, están por doquier,

sería imposible acabar con todos ellos. Si se vence tan sólo a la mente del enfado

todos los enemigos serán derrotados.

Tibetan

སེམས་ཅན་མི་བསྲུན་ནམ་མཁའ་བཞིན། །

དེ་དག་གཞོམ་གྱིས་ཡོང་མི་ལང་། ། ཁྲོ་བའི་སེམས་འདི་གཅིག་བཅོམ་ན། །

དགྲ་དེ་ཐམས་ཅད་ཆོམས་དང་འདྲ། །

TranslationPageNumber

63

Wylie

sems can mi bsrun nam mkha' bzhin/_/

de dag gzhom gyis yong mi lang /_/ khro ba'i sems 'di gcig bcom na/_/

dgra de thams cad choms dang 'dra/_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 5 verse 12 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/5.12