001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/112 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

Their enlightened attitude, an ocean of great good,

That seeks to place all beings in the state of bliss, And every action for the benefit of beings:

Such is my delight and joy.

RootTextChapterNum

3

RootTextVerseNum

4

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

19

SourceSegmentOrder

112

Spanish

Con júbilo me alegro

de ese océano de mérito que entraña la intención de llevar a la felicidad a todos los seres,

así como de todo aquello hecho para su beneficio.

Tibetan

སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་མཛད་པའི། །

ཐུགས་བསྐྱེད་དགེ་བ་རྒྱ་མཚོ་དང་། ། སེམས་ཅན་ཕན་པར་མཛད་པ་ལ། །

དགའ་བས་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ་། །

TranslationPageNumber

47

Wylie

sems can thams cad bde mdzad pa'i/_/

thugs bskyed dge ba rgya mtsho dang /_/ sems can phan par mdzad pa la/_/

dga' bas rjes su yi rang ngo /_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 3 verse 4 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/3.4