6.55

From Bodhicitta

Bodhicaryāvatāra · Verse 6.55


Sources:    

Lua error in Module:GetRootVerses/Display at line 42: invalid value (table) at index 2 in table for 'concat'.
[edit]
Sazang Mati (1294 - 1376)
A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas (citation)Gyaltsen, Lama Kalsang, and Ani Kunga Chodron, trans. A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas Written by Sazang Mati Panchen: Known as An Extremely Clear Illumination of the Meaning of the Text. Walden, NY: Tsechen Kunchab Ling, 2019. Bilingual Edition

(གཉིས་པ་)རྙེད་པའི་བར་ཆད་བྱེད་ཀྱང་བཟོད་ཚུལ་ལ་གསུམ་ལས།

2. How to be patient at interference with gain 1.2.2.2.2.1.1.2.2

This has three sections:

1. Demonstration of the heaviness of the sin of wrong livelihood, 2. How wealth is of no benefit at the time of death,

3. How wealth brings little real benefit even in this life.
1.2.2.2.2.1.1.2.2

(དང་པོ་)ལོག་འཚོའི་སྡིག་པ་ལྕི་བར་བསྟན་པ་ནི།

1. Demonstration of the heaviness of the sin of wrong livelihood 1.2.2.2.2.1.1.2.2.1

རྙེད་པའི་བར་ཆད་བྱེད་པའི་ཕྱིར། །

གལ་ཏེ་བདག་འདི་མི་འདོད་ན། ། བདག་གིས་རྙེད་པ་འདིར་འདོར་གྱི། །

སྡིག་པ་དག་ནི་བརྟན་པར་གནས། །

rnyed pa'i bar chad byed pa'i phyir/_/

gal te 'di bdag mi 'dod na/_/ bdag gis rnyed pa 'dir 'dor gyi/_/

sdig pa dag ni brtan par gnas/_/

If I am displeased when

Gain is hindered, I will relinquish all gains here;

Sins will firmly abide.[p.209]A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas
Gyaltsen, Lama Kalsang, and Ani Kunga Chodron, trans. A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas Written by Sazang Mati Panchen: Known as An Extremely Clear Illumination of the Meaning of the Text. Walden, NY: Tsechen Kunchab Ling, 2019. First edition published by The Yeshe Dorje Foundation in 2006.

གཞན་མ་དད་ན་རྙེད་པ་རྫས་མང་པོ་འབུལ་བ་ལ་སོགས་པའི་བར་ཆད་བྱེད་པའི་ཕྱི༵ར་གལ་ཏེ་བརྙས་པ་ལ་སོགས་པ་འདི་བདག་མི་འདོད་པས་ཁྲོའོ་སྙམ་ན༵་བདག་གི་རྫས་མང་པོ་རྙེད་པ་ནི་ཚེ་འདིར་འདོར་ཞིང་འཕྲལ་ལ་ཟད་པར་འགྱུར་བས་ཕྱི་[p.-191]རབ་གསལ་སྣང་བ་
མར་ཕན་ཐོགས་པར་མི་འགྱུར་གྱི༵། རྙེད་པའི་དོན་དུ་བརྙས་སོགས་བྱེད་པ་ལ་ཁྲོས་པའི་སྡིག་པ་དག་ནི་ཕྱི་མར་ཡང་རྗེས་སུ་འབྲང་བས་བརྟན་པར་གན༵ས་ཏེ་རྒྱུ་འབྲས་སླུ་བ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །

One may think, “I am angry because if other people do not respect me, it will hinder my profitable dealings with them, and so therefore I do not wish to be treated with contempt.” These will be exhausted in this life and will not follow and benefit me in the next. But sins that are the result of anger for the purpose of gaining wealth will follow me to the next life, and stably remain because of the law of cause and effect.
Gyaltsap Je (1364 - 1432)
The Entrance for the Children of the Conquerors (citation)Stracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/. Bilingual Edition

གསུམ་པ་ལ་ལྔ།

It Is Unsuitable to Be Angry at Obstacles to Things like Gain 1.1.1.2.1.4.2.1.2.3

དང་པོ་ནི།

Since Gain Disintegrates Quickly, Anger at Obstacles to Gain Is Unsuitable 1.1.1.2.1.4.2.1.2.3.1

རྙེད་པའི་བར་ཆད་བྱེད་པའི་ཕྱིར། །

གལ་ཏེ་བདག་འདི་མི་འདོད་ན། ། བདག་གིས་རྙེད་པ་འདིར་འདོར་གྱི། །

སྡིག་པ་དག་ནི་བརྟན་པར་གནས། །

rnyed pa'i bar chad byed pa'i phyir/_/

gal te 'di bdag mi 'dod na/_/ bdag gis rnyed pa 'dir 'dor gyi/_/

sdig pa dag ni brtan par gnas/_/

If I have dislike for them

Because they obstruct my gain, I destroy my gain in this

And negativities abide firmly.

བརྙས་སྨོད་སོགས་ཀྱིས་རང་གི་རྙེད་པའི་བར་ཆད་བྱེད་པའི་ཕྱིར།

Argument: I do not like criticism, slander and harsh words as they obstruct my gain.

གལ་ཏེ་བརྙས་པ་སོགས་གསུམ་པོ་འདི་བདག་མི་འདོད་ཅེ་ན། གང་གི་དོན་དུ་ཁྲོ་བ་བསྒོམ་པས་བདག་གི་རྙེད་པ་ཚེ་འདིར་ཡང་མྱུར་དུ་འདོར་གྱིས་ཁྲོ་བའི་སྡིག་པ་དག་ནི་རྒྱུད་ལ་བརྟན་པར་གནས་པས་རྙེད་པ་མ་གྲུབ་ཀྱང་བླ་ཡི་ཁྲོ་བར་མི་རིགས་སོ། །

Answer: The gain, for which one meditates on anger, will be destroyed quickly in this life and the negativity of anger will remain firmly in my continuum. It is easier to not achieve gain and it is unsuitable to get angry.[p.24]The Entrance for the Children of the Conquerors
Stracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/.
Minyak Kunzang Sönam (1823 - 1905)
The Great Hūṃ (citation)Duckworth, Douglas, trans. The Great Hūṃ: A Commentary on Śāntideva's Way of the Bodhisattva. By Minyak Kunzang Sönam. New York, NY: Wisdom Publications, 2025. Bilingual Edition

རྙེད་པ་ལ་སྙིང་པོ་མེད་པས་དེའི་བར་ཆད་བྱེད་པ་ལ་ཁྲོ་མི་རིགས་པ་ལ། རྙེད་པ་འདོར་ཞིང་ཁྲོས་[p.365]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i 'grel bshad rgyal sras rgya mtsho'i yon tan rin po che mi zad 'jo ba'i bum bzang
Mi nyag kun bzang bsod nams (མི་ཉག་ཀུན་བཟང་བསོད་ནམས་). byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i 'grel bshad rgyal sras rgya mtsho'i yon tan rin po che mi zad 'jo ba'i bum bzang [བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པའི་འགྲེལ་བཤད་རྒྱལ་སྲས་རྒྱ་མཚོའི་ཡོན་ཏན་རིན་པོ་ཆེ་མི་ཟད་འཇོ་བའི་བུམ་བཟང།]. [Excellent Vase That Spills Forth an Ocean of the Inexhaustible and Precious Qualities of the Victor's Heirs: An Explanation of the "Way of the Bodhisattva."].
པའི་སྡིག་པ་བརྟན་པར་གནས་པ་ནི།

Next it shows that, since wealth has no essential value, it does not make sense to get angry at those who obstruct its attainment; wealth is left behind while the evil deed of anger stands firm:

རྙེད་པའི་བར་ཆད་བྱེད་པའི་ཕྱིར། །

གལ་ཏེ་བདག་འདི་མི་འདོད་ན། ། བདག་གིས་རྙེད་པ་འདིར་འདོར་གྱི། །

སྡིག་པ་དག་ནི་བརྟན་པར་གནས། །

It may be that I do not like it

because it obstructs the acquisition of wealth, yet wealth is left behind,

while evil deeds stand firm. (6.55)[p.519]The Great Hum
Duckworth, Douglas, trans. The Great Hūṃ: A Commentary on Śāntideva's Way of the Bodhisattva. By Minyak Kunzang Sönam. New York, NY: Wisdom Publications, 2025.

གཞན་མི་དགའ་བ་ཙམ་གྱིས་བདག་ལ་མི་གནོད་པ་བདེན་མོད། འོན་ཀྱང་བརྙས་སྨོད་སོགས་བྱས་པས་གཞན་མི་དད་པར་འགྱུར་ལ་དེ་ལ་བརྟེན་ནས་དེ་དག་ལས་ཟས་ནོར་གོས་སོགས་ཀྱི་རྙེད་པ་ཐོབ་པའི་བར་ཆད་བྱེད་པའི་ཕྱིར་གལ་ཏེ་བརྙས་སོགས་བྱེད་པ་འདི་བདག་གིས་མི་འདོད་པས་ཁྲོའོ་སྙམ་ན།

One might think, “It is true that someone’s mere dislike does no harm to me, yet when they disparage and criticize me, others will lose their faith. Based on this, acquisitions that I would have gotten from them, such as food, clothes, and money, will be obstructed. It is for this reason that I don’t like it when I am disparaged, and so get angry.”

བདག་གི་རྙེད་པའམ་བདག་གིས་ཟས་གོས་སོགས་ཀྱི་རྙེད་པ་མང་པོ་ཐོབ་ཀྱང་འཇིག་པའི་ཆོས་ཅན་ཡིན་པས་ཚེ་འདི་ཉིད་དུ་ཡང་མྱུར་དུ་ཟད་པར་འགྱུར་བའམ་རྙེད་པ་ཐམས་ཅད་འཇིག་རྟེན་འདིར་བཞག་ནས་ངེས་པར་འདོར་བར་འགྱུར་གྱི་ཕྱི་མར་ཅུང་ཟད་ཀྱང་རྗེས་སུ་མི་འབྲང་བས་མི་ཕན་ལ། རྙེད་པའི་དོན་དུ་བརྙས་སོགས་བྱེད་པ་ལ་ཁྲོས་པའི་སྡིག་པ་དག་ནི་ཕྱི་མར་ཡང་རྗེས་སུ་འབྲང་ཞིང་འབྲས་བུ་དམྱལ་སོགས་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་མ་མྱོང་བར་མི་འཛད་པས་རྒྱུད་ལ་བརྟན་པར་གནས་སོ། །དེས་ན་རྙེད་པ་མ་ཐོབ་ཀྱང་རུང་གི་དེའི་ཆེད་དུ་ཁྲོ་བར་མི་བྱ་སྟེ་རྙེད་པ་ནི་མྱུར་དུ་འཇིག་ཅིང་འདོར་ལ་ཁྲོས་པའི་སྡིག་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་ལྕི་ཞིང་རྣམ་སྨིན་མི་བཟང་བས་ཡུན་རིང་པོར་བསྐྱེད་པས་སོ། །

My acquisitions, even if I have acquired a lot of wealth like food and clothes, are subject to disintegration. So they will quickly run out in this life; or, all these acquisitions must be given up, left behind in this world. They do not follow me at all in the future, so are of no benefit. Yet the evil deeds of getting angry on account of acquisitions, when disparaged and so on, do go with me. They stand firm in my mindstream and do not run out until the experience of suffering in the hells and so on that is their result. Therefore, even if I get no material gain, I should not get angry for this reason. Acquisitions quickly disintegrate and are left behind, while the evil deeds of anger are extremely weighty and bring terrible results for a long time.
Kunzang Palden (1862 - 1943)
The Nectar of Manjushri's Speech (citation)Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Nectar of Manjushri's Speech: A Detailed Commentary on Shantideva's Way of the Bodhisattva. By Kunzang Pelden. Boston: Shambhala Publications, 2007. Bilingual Edition

རྙེད་པའི་བར་ཆད་བྱེད་པའི་ཕྱིར། །

གལ་ཏེ་བདག་འདི་མི་འདོད་ན། ། བདག་གིས་རྙེད་པ་འདིར་འདོར་གྱི། །

སྡིག་པ་དག་ནི་བརྟན་པར་གནས། །

rnyed pa'i bar chad byed pa'i phyir/_/

gal te 'di bdag mi 'dod na/_/ bdag gis rnyed pa 'dir 'dor gyi/_/

sdig pa dag ni brtan par gnas/_/

གལ་ཏེ་བདག་ལ་བརྙས་སོགས་བྱས་པས་གཞན་དག་བདག་ལ་མི་དགའ་ཞིང་མ་དད་པར་གྱུར་པ་དེའི་སྟོབས་ཀྱིས་རྒྱུ་རྫས་ཀྱི་རྙེད་པ་ཆུང་ངུར་འགྱུར་བ་སོགས་རྙེད་པའི་བར་ཆད་བྱེད་པའི་ཕྱིར་གལ་ཏེ་བརྙས་སོགས་འདི་བདག་གིས་མི་འདོད་པས་ཁྲོའོ་སྙམ་ན། བདག་གིས་ཇ་རྟ་གསེར་དངུལ་སོགས་རྙེད་པ་ལེགས་པར་གྲུབ་ཀྱང་ནམ་འཆི་བའི་ཚེ་འཇིག་རྟེན་འདིར་ཅི་ཡོད་ཀྱི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་འདོར་བའམ་བསྐྱུར་ཏེ་རང་གི་རྗེས་སུ་མི་འབྲང་བར་གཅེར་བུ་ལག་སྟོང་མཆན་དུ་བཅུག་ནས་ཚེ་ཕྱི་མར་འགྲོ་དགོས་པར་འགྱུར་གྱི། དེའི་ཚེ་རྙེད་པའི་དོན་དུ་ཁྲོས་པའི་སྡིག་པ་དག་ནི་སྔོན་དུ་བརྟན་པར་གནས་ཏེ་ཆུད་མི་ཟ་བར་མྱོང་དགོས་སོ། །

Perhaps I turn from it because

It hinders me from having what I want. But all my property I’ll leave behind,

While sins will keep me steady company.

Perhaps we think that when we are despised, we are disliked and mistrusted by others and that this will be to our material disadvantage. Such scorn is an obstacle to our well-being, and that is why we cannot accept it and become resentful. But we are to consider that however much wealth we accumulate in this life—gold, silver, horses, stocks of tea, and so on, we will have to leave it all behind at the moment of death. None of it can be taken with us to the next life. We must go forth naked, our empty hands tucked under our armpits. On the other hand, it is then that all the negative deeds of hostility and aggression perpetrated in the past for the [p.212]The Nectar of Manjushri's Speech
Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Nectar of Manjushri's Speech: A Detailed Commentary on Shantideva's Way of the Bodhisattva. By Kunzang Pelden. Boston: Shambhala Publications, 2010.
sake of material gain will keep us steady company. They will not be removed (by death) and we must suffer the consequences.



[edit]
[edit]