Translation of
to a great number of Indian Buddhist texts when he composed this work.
Date and Place of Authorship
According to the colophon of the canonical version of Open Basket of Jewels, the text was written in the great temple of Vikramaśīla, under the patronage of King Devapāla. The colophon explains that Atiśa composed the work at the requests of his Tibetan disciple and translation partner Tsultrim Gyalwa. The colophon also mentions that the translation was redacted by Atiśa, Tsultrim Gyalwa, and the layperson Tsöndrü Sengé. Therefore the text must have been composed before Atiśa left for Tibet circa 1040, as Tsöndrü Sengé passed away in Nepal on the journey to Tibet (Chattopadhyaya 1981, 302). This information also demonstrates the pedagogical relationship Atiśa had with his Tibetan students in India, in that Atiśa composed Open Basket of Jewels as an introduction for them to understand his Madhyamaka lineage, its source texts, and its primary practices. (Apple, Jewels of the Middle Way, 63)Scholarship on
to a great number of Indian Buddhist texts when he composed this work.
