020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-2/26 ID: 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-2 <br> Date: February 2026 <br> Creator: Dawa, Ishwor, Karma Jurmay <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

Thus, having practiced compassion, which is the root, one should cultivate bodhicitta. The thought of awakening is of two kinds: conventional and ultimate. Now as for the conventional, it is the initial thought generated by someone wishing for unsurpassed perfectly accomplished Awakening after vowing, out of compassion, to rescue all sentient beings: “May I attain Buddhahood in order to help all living beings!” Moreover, thought should be produced by relying on the foundation of another person, a wise person who is already established in bodhisattva vows according to the method taught in the Morality Chapter. In this way, having generated conventional bodhicitta, one should strive to generate ultimate bodhicitta. As for this ultimate bodhicitta—it is utterly beyond this world, free from all conceptual proliferation, extremely clear, the sphere of the ultimate, stainless, unmoving and steady–like a butter-lamp, unwavering, out of the wind.

SegmentFormat

Commentary

SegmentOrder

26

SourcePageNumber

44a

SourceSabcheNumber

3

Tibetan

དེ་ལྟར་དེ་སྙིང་རྗེ་གོམས་པར་བྱས་ནས། རིམ་གྱིས་སེམས་ཅན་མཐའ་དག་མངོན་པར་འདོན་པར་འདོད་པ་རང་གི་ངང་གིས་འབྱུང་བ་ཉིད་དུ་འགྱུར་རོ། །དེས་ན་རྩ་བའི་སྙིང་རྗེ་གོམས་པར་བྱས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། ཀུན་རྫོབ་དང་། དོན་དམ་པའོ། །དེ་ལ་ཀུན་རྫོབ་པ་ནི་སྙིང་རྗེས་སེམས་ཅན་མཐའ་དག་མངོན་པར་འདོན་པར་དམ་བཅས་ནས་འགྲོ་བ་ལ་ཕན་གདགས་པའི་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་སུ་གྱུར་ཅིག་སྙམ་དུ་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་འདོད་པའི་རྣམ་པས་སེམས་དང་པོ་བསྐྱེད་པའོ། །དེ་ཡང་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ལེའུ་ལས་བསྟན་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡོམ་པ་ལ་གནས་པ་མཁས་པ་ཕ་རོལ་པོ་ལས་སེམས་བསྐྱེད་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཀུན་རྫོབ་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྐྱེད་ནས་དོན་དམ་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་འབད་པར་བྱའོ། །དོན་དམ་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ་ནི་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་སྤྲོས་པ་མཐའ་དག་དང་བྲལ་བ། ཤིན་ཏུ་གསལ་བ། དོན་དམ་པའི་སྤྱོད་ཡུལ། དྲི་མ་མེད་པ། མི་གཡོ་བ། རླུང་མེད་པའི་མར་མེའི་རྒྱུན་ལྟར་མི་གཡོ་བའོ། །

TranslationChapterSubsection

Bodhicitta: the thought of awakening

Wylie

de ltar de snying rje goms par byas nas/_rim gyis sems can mtha' dag mngon par 'don par 'dod pa rang gi ngang gis 'byung ba nyid du 'gyur ro/_/des na rtsa ba'i snying rje goms par byas nas byang chub kyi sems bsgom par bya'o/_/byang chub kyi sems de ni rnam pa gnyis te/_kun rdzob dang /_don dam pa'o/_/de la kun rdzob pa ni snying rjes sems can mtha' dag mngon par 'don par dam bcas nas 'gro ba la phan gdags pa'i phyir sangs rgyas su gyur cig snyam du bla na med pa yang dag par rdzogs pa'i byang chub 'dod pa'i rnam pas sems dang po bskyed pa'o/_/de yang tshul khrims kyi le'u las bstan pa'i cho ga bzhin du byang chub sems dpa'i sdom pa la gnas pa mkhas pa pha rol po las sems bskyed par bya'o/_/de ltar kun rdzob pa'i byang chub kyi sems bskyed nas don dam pa'i byang chub kyi sems bskyed pa'i phyir 'bad par bya'o/_/don dam pa'i byang chub kyi sems de ni 'jig rten las 'das pa spros pa mtha' dag dang bral ba/_shin tu gsal ba/_don dam pa'i spyod yul/_dri ma med pa/_mi g.yo ba/_rlung med pa'i mar me'i rgyun ltar mi g.yo ba'o/_/

ChantedAudio


Alignment info

Parameter Value
DuplicateRootTranslation false
SourceAuthor People/Kamalaśīla
SourceCitation Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 2 of 3]. Tengyur, RKTST 4229 http://www.rkts.org/cat.php?id=4229&typ=2.
SourceShortTitle Bhāvanākrama 2
SourceTitleTibetan བསྒོམ་པའི་རིམ་པ།
SourceTitleWylie bsgom pa'i rim pa
SourceWikiPage Texts/Bhāvanākrama of Kamalaśīla (2 of 3)
TranslationCitation Adam, Martin T. "Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas." PhD diss., McGill University, 2002.
TranslationPublishedYear 2002
TranslationWikiPage Dissertations/Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas
Translator People/Adam, M.
TransMemCreator Dawa, Ishwor, Karma Jurmay
TransMemDate February 2026
TransMemID 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-2
TransMemNum 020
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses