020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1/181 ID: 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1 <br> Date: February 2026 <br> Creator: Dawa, Ishwor, Karma Jurmay <br> Origin: Tsadra Foundation
Segment Data
| English | For a yogin abiding in this state, the afflictive and cognitive obscurations are truly relinquished on the basis of the cessation of all conceptualizations. Indeed, in the noble Satyadvayanirdeśa Sūtra and elsewhere the Blessed One described the root cause of afflictive obscuration as an inversion (viparyāsa) of Being and so on, imposed upon non-originated, unobstructed beings. |
|---|---|
| Sanskrit | अत्र स्थितस्य योगिनः सर्वविकल्पानाम् अस्तंगमात् सम्यक् क्लेशावरणं ज्ञेयावरणं च प्रहीयते। तथा हि क्लेशावरङ्गस्य अनुत्पन्नानिरुद्धभावेषु भावादिविपर्यासस् मूलं कारणम् आर्यसत्यद्वयनिर्देशादौ वर्णितं भगवता। |
| SegmentFormat | Commentary |
| SegmentOrder | 181 |
| SktTransliteration | atra sthitasya yoginaḥ sarvavikalpānām astaṃgamāt samyak kleśāvaraṇaṃ jñeyāvaraṇaṃ ca prahīyate, tathā hi kleśāvaraṅgasya anutpannāniruddhabhāveṣu bhāvādiviparyāsas mūlaṃ kāraṇam āryasatyadvayanirdeśādau varṇitaṃ bhagavatā, |
| SourcePageNumber | 35a |
| SourceSabcheNumber | 18 |
| Tibetan | དེ་ནི་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་རྣལ་འབྱོར་དམ་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་གནས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ནི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་ནུབ་པས། ཉོན་མོངས་པའི་སྒྲིབ་པ་དང་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་ཡང་དག་པར་སྤོང་ངོ་། །འདི་ལྟར་ཉོན་མོངས་པའི་སྒྲིབ་པ་ནི་མ་སྐྱེས་པ་དང་མ་འགགས་པའི་དངོས་པོ་རྣམས་ལ་དངོས་པོ་ལ་སོགས་པར་ཕྱིན་ཅི་ལོག་པའི་རྩ་བ་སྟེ་རྒྱུ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འཕགས་པ་བདེན་པ་གཉིས་བསྟེན་པ་ལ་སོགས་པ་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་ཏོ། ། |
| TranslationChapterSubsection | |
| Wylie | de ni rnam par mi rtog pa'i rnal 'byor dam pa yin te/_de la gnas pa'i rnal 'byor pa ni rnam par rtog pa thams cad nub pas/_nyon mongs pa'i sgrib pa dang shes bya'i sgrib pa yang dag par spong ngo /_/'di ltar nyon mongs pa'i sgrib pa ni ma skyes pa dang ma 'gags pa'i dngos po rnams la dngos po la sogs par phyin ci log pa'i rtsa ba ste rgyu yin no zhes 'phags pa bden pa gnyis bsten pa la sogs pa las bcom ldan 'das kyis bka' stsal to/_/ |
| ChantedAudio |
Alignment info
| Parameter | Value |
|---|---|
| DuplicateRootTranslation | false |
| SourceAuthor | People/Kamalaśīla |
| SourceCitation | Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 1 of 3]. Tengyur, RKTST 4228 http://www.rkts.org/cat.php?id=4228&typ=2. |
| SourceShortTitle | Bhāvanākrama 1 |
| SourceTitleTibetan | བསྒོམ་པའི་རིམ་པ། |
| SourceTitleWylie | bsgom pa'i rim pa |
| SourceWikiPage | Texts/Bhāvanākrama of Kamalaśīla (1 of 3) |
| TranslationCitation | Adam, Martin T. "Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas." PhD diss., McGill University, 2002. |
| TranslationPublishedYear | 2002 |
| TranslationWikiPage | Dissertations/Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas |
| Translator | People/Adam, M. |
| TransMemCreator | Dawa, Ishwor, Karma Jurmay |
| TransMemDate | February 2026 |
| TransMemID | 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1 |
| TransMemNum | 020 |
| TransMemOrigin | Tsadra Foundation |
| TransMemType | Root verses |