020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1/173 ID: 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1 <br> Date: February 2026 <br> Creator: Dawa, Ishwor, Karma Jurmay <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

Indeed, otherwise, if there were no light of samādhi and no vision with the eye of wisdom, the yogin’s doubt regarding the existence of material form and the rest could never be settled—just as in the case of a man stuck down in a dark well in relation to pots and other items in a house. And because that doubt would remain, the yogin's irrational attachment to false material forms and so forth would (also) continue—just as is true of someone with the flaw of an uncured eye disease (timira). It couldn't be stopped by anything.

Sanskrit

अन्यथा ह्य् असति समाध्यालोके प्रज्ञाचक्षुषाप्य् अनवलोके यथा अन्धकूपवस्थितपुरूषस्यावचरकगतघटादिष्व् इव योगिनोः रूपादिष्व् अस्तित्वसंशयो नैव निवर्तेत। तदनिवृत्त्या चाप्रहीणतिमिरदोशस्येव यो ‘युक्तो ‘लीकरूपाद्यभिनिवेशः प्रवर्तेत न केनापि निवर्त्येत।

SegmentFormat

Commentary

SegmentOrder

173

SktTransliteration

anyathā hy asati samādhyāloke prajñācakṣuṣāpy anavaloke yathā andhakūpavasthitapurūṣasyāvacarakagataghaṭādiṣv iva yoginoḥ rūpādiṣv astitvasaṃśayo naiva nivarteta, tadanivṛttyā cāprahīṇatimiradośasyeva yo ‘yukto ‘līkarūpādyabhiniveśaḥ pravarteta na kenāpi nivartyeta,

SourcePageNumber

34a

SourceSabcheNumber

17

Tibetan

དེ་ལྟ་མ་ཡིན་ཏེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྣང་བ་མ་བྱུང་། ཤེས་རབ་ཀྱི་མིག་གིས་མ་བལྟས་ན་མུན་ཁུང་ན་འདུག་པའི་མི་ལྟར་ཁྱིམ་གྱི་ནང་ན་ཡོད་པའི་བུམ་པ་ལ་སོགས་པ་སོམ་ཉི་ཟ་བར་གྱུར་པ་བཞིན་དུ་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡང་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་ཡོད་པར་སོམ་ཉི་ཟ་བ་ལྡོག་པར་མི་འགྱུར་[p.110-34b]Bhāvanākrama (RKTST 4228)
Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 1 of 3]. Tengyur, RKTST 4228 http://www.rkts.org/cat.php?id=4228&typ=2.
རོ། །དེ་མ་ལོག་ན་མིག་རབ་རིབ་ཀྱི་སྐྱོན་མ་བསལ་བ་བཞིན་དུ་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་མི་བདེན་ལ། མངོན་པར་ཞེན་པ་འབྱུང་སྟེ་ཅིས་ཀྱང་མི་ཟློགས་སོ། །

TranslationChapterSubsection

Meditation on the Absolute

Wylie

de lta ma yin te/_ting nge 'dzin gyi snang ba ma byung /_shes rab kyi mig gis ma bltas na mun khung na 'dug pa'i mi ltar khyim gyi nang na yod pa'i bum pa la sogs pa som nyi za bar gyur pa bzhin du rnal 'byor pa yang gzugs la sogs pa yod par som nyi za ba ldog par mi 'gyur [p.110-34b]Bhāvanākrama (RKTST 4228)
Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 1 of 3]. Tengyur, RKTST 4228 http://www.rkts.org/cat.php?id=4228&typ=2.
ro/_/de ma log na mig rab rib kyi skyon ma bsal ba bzhin du gzugs la sogs pa mi bden la/_mngon par zhen pa 'byung ste cis kyang mi zlogs so/_/

ChantedAudio


Alignment info

Parameter Value
DuplicateRootTranslation false
SourceAuthor People/Kamalaśīla
SourceCitation Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 1 of 3]. Tengyur, RKTST 4228 http://www.rkts.org/cat.php?id=4228&typ=2.
SourceShortTitle Bhāvanākrama 1
SourceTitleTibetan བསྒོམ་པའི་རིམ་པ།
SourceTitleWylie bsgom pa'i rim pa
SourceWikiPage Texts/Bhāvanākrama of Kamalaśīla (1 of 3)
TranslationCitation Adam, Martin T. "Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas." PhD diss., McGill University, 2002.
TranslationPublishedYear 2002
TranslationWikiPage Dissertations/Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas
Translator People/Adam, M.
TransMemCreator Dawa, Ishwor, Karma Jurmay
TransMemDate February 2026
TransMemID 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1
TransMemNum 020
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses