020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1/155 ID: 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1 <br> Date: February 2026 <br> Creator: Dawa, Ishwor, Karma Jurmay <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

Having ascended to mind-only

one should not conceive an external object Abiding on the meditation object of suchness one should transcend the mind-only Having transcended the mind-only one should transcend non-appearance A yogin abiding in non-appearance sees the Mahāyāna The effortless condition pacified, is purified by prayers He sees the best knowledge from which the Self has gone out

by means of non-appearance.

QuoteSource

Laṅkāvatārasūtra (RKTSK 107)

Sanskrit

त्तमात्रं समारुह्य बाह्यमर्थं न कल्पयेत्।

तथतालम्बने स्थित्वा चित्तमात्रम् अतिक्रमेत्॥ चित्तमात्रम् अतिक्रम्य निराभासम् अतिक्रमेत्। निराभासे स्थीतो योगीमहायानं स पश्यति॥ अनाभोगगतिः शान्ता प्रणिधानैर् विशोधिता।

ज्ञानं निरात्मकं श्रेष्ठं निराभासेन पश्यति॥ इति। ...

SegmentFormat

Quote

SegmentOrder

155

SktTransliteration

ttamātraṃ samāruhya bāhyamarthaṃ na kalpayet,

tathatālambane sthitvā cittamātram atikramet. cittamātram atikramya nirābhāsam atikramet, nirābhāse sthīto yogīmahāyānaṃ sa paśyati. anābhogagatiḥ śāntā praṇidhānair viśodhitā,

jñānaṃ nirātmakaṃ śreṣṭhaṃ nirābhāsena paśyati. iti, ...

SourcePageNumber

33a

SourceSabcheNumber

16

Tibetan

སེམས་ཙམ་ལ་ནི་རབ་བརྟེན་ནས། །

ཕྱི་རོལ་དོན་ལ་མི་བརྟག་གོ། ། དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་དམིགས་གནས་ནས། ། སེམས་ཙམ་ལས་ཀྱང་བཟླ་བར་བྱ། ། སེམས་ཙམ་ལས་ནི་བཟླས་ནས་སུ། ། སྣང་བ་མེད་ལས་བཟླ་བར་བྱ། ། སྣང་མེད་གནས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ། ། དེ་ཡིས་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་མཐོང་། ། ཞི་བ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་གནས། ། སྨོན་ལམ་དག་གིས་རྣམ་པར་སྦྱངས། ། ཡེ་ཤེས་དམ་པ་བདག་མེད་པ། །

སྣང་བ་མེད་པས་མཐོང་བར་འགྱུར། །

TranslationChapterSubsection

Method of meditation according to the Laṅkāvatāra; vicāra on the dharmas (no object, no subject), etc.

Wylie

sems tsam la ni rab brten nas/_/

phyi rol don la mi brtag go/_/ de bzhin nyid kyi dmigs gnas nas/_/ sems tsam las kyang bzla bar bya/_/ sems tsam las ni bzlas nas su/_/ snang ba med las bzla bar bya/_/ snang med gnas pa'i rnal 'byor pa/_/ de yis theg pa chen po mthong /_/ zhi ba lhun gyis grub pa'i gnas/_/ smon lam dag gis rnam par sbyangs/_/ ye shes dam pa bdag med pa/_/

snang ba med pas mthong bar 'gyur/_/

ChantedAudio


Alignment info

Parameter Value
DuplicateRootTranslation false
SourceAuthor People/Kamalaśīla
SourceCitation Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 1 of 3]. Tengyur, RKTST 4228 http://www.rkts.org/cat.php?id=4228&typ=2.
SourceShortTitle Bhāvanākrama 1
SourceTitleTibetan བསྒོམ་པའི་རིམ་པ།
SourceTitleWylie bsgom pa'i rim pa
SourceWikiPage Texts/Bhāvanākrama of Kamalaśīla (1 of 3)
TranslationCitation Adam, Martin T. "Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas." PhD diss., McGill University, 2002.
TranslationPublishedYear 2002
TranslationWikiPage Dissertations/Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas
Translator People/Adam, M.
TransMemCreator Dawa, Ishwor, Karma Jurmay
TransMemDate February 2026
TransMemID 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1
TransMemNum 020
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses