020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1/140 ID: 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1 <br> Date: February 2026 <br> Creator: Dawa, Ishwor, Karma Jurmay <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

After that, one should again try to engage the mind upon the meditation object without contrivance. And if one should see that the mind is proceeding evenly due to being cut off from sinking and excitement, carrying its own distinct flavor, then, relaxing one's effort, one remains patiently. For if an effort is made when proceeding evenly, this would distract the mind. But when the mind maintains a natural engagement with the object there as long as one likes, then tranquility should be recognized as established. And because tranquility is essentially just one-pointedness of mind, this is the general characteristic of all tranquility. Its object, on the other hand, is not fixed. Now this path of tranquility has been explained by the Blessed One in the noble Prajñāpāramitā and elsewhere.

Sanskrit

ततः पुनस् तत्रैवलम्बने चित्तस्यानभिसंस्कारवाहितायां यत्नं कुर्वीत। {207} अथ यदा लयौद्धत्याभ्यां विविक्ततया समप्रवृत्तं स्वरसवाहि चित्तं पश्येत्। तदाभोगशिथिलीकरणद् उपेक्षते। यदा तु समप्रवृत्ते सत्य् आभोगः क्रियते तदा चित्तं विक्षिपेत्। यदा तु तत्रालम्बने ऽनभिसंस्कारवाहि यावदिच्छं चित्तं प्रवृत्तं भवति। तदा शमथो निष्पन्नो वेदितव्यः। एतच् च सर्वशमथानां सामान्यलक्षणम्। चित्तैकाग्रतामात्रस्वभावत्वात् शमथस्य। आलयनम् तु तस्यानियतम् एव। अयं च शमथमार्गो भगवता आर्यप्रज्ञापारमितादौ निर्दिष्टः।

SegmentFormat

Commentary

SegmentOrder

140

SktTransliteration

tataḥ punas tatraivalambane cittasyānabhisaṃskāravāhitāyāṃ yatnaṃ kurvīta, {207} atha yadā layauddhatyābhyāṃ viviktatayā samapravṛttaṃ svarasavāhi cittaṃ paśyet, tadābhogaśithilīkaraṇad upekṣate, yadā tu samapravṛtte saty ābhogaḥ kriyate tadā cittaṃ vikṣipet, yadā tu tatrālambane ʼnabhisaṃskāravāhi yāvadicchaṃ cittaṃ pravṛttaṃ bhavati, tadā śamatho niṣpanno veditavyaḥ, etac ca sarvaśamathānāṃ sāmānyalakṣaṇam, cittaikāgratāmātrasvabhāvatvāt śamathasya, ālayanam tu tasyāniyatam eva, ayaṃ ca śamathamārgo bhagavatā āryaprajñāpāramitādau nirdiṣṭaḥ,

SourcePageNumber

31b

SourceSabcheNumber

13

Tibetan

དེ་ནས་ཡང་དམིགས་པ་དེ་ཉིད་ལ་སེམས་མངོན་པར་འདུ་བྱེད་པ་མེད་པར་འཇུག་པ་ལ་འབད་པར་བྱའོ། །གང་གི་ཚེ་བྱིང་བ་དང་རྒོད་པ་གཉིས་ཀ་དང་བྲལ་ཏེ་མཉམ་པར་འཇུག་ཅིང་སེམས་རང་གི་ངང་གིས་འབྱུང་བར་མཐོང་བ་དེའི་ཚེ་རྩོལ་བ་ཀློད་དེ་བཏང་སྙོམས་སུ་བྱའོ། །གལ་ཏེ་མཉམ་པར་འཇུག་པ་ལ་རྩོལ་བ་བྱས་ན་སེམས་རྣམ་པར་གཡེང་བར་འགྱུར་རོ། །གང་གི་ཚེ་དམིགས་པ་དེ་ཉིད་ལ་མངོན་པར་འདུ་བྱེད་པ་མེད་པར་ཇི་སྲིད་འདོད་པའི་བར་དུ་སེམས་འཇུག་པར་འགྱུར་བ་དེའི་ཚེ་ཞི་གནས་རྫོགས་པ་ཡིན་པར་རིག་པར་བྱ་སྟེ། ཞི་གནས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ནི་སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་ཙམ་དུ་ཟད་པའི་ཕྱིར་འདི་ནི་ཞི་གནས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱིའི་མཚན་ཉིད་ཡིན་ནོ། །དེའི་དམིགས་པ་ལ་ནི་ངེས་པ་མེད་དོ། །ཞི་གནས་ཀྱི་ལམ་འདི་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་ལས་ཀྱང་བཤད་དེ།

TranslationChapterSubsection

Śamatha

Wylie

de nas yang dmigs pa de nyid la sems mngon par 'du byed pa med par 'jug pa la 'bad par bya'o/_/gang gi tshe bying ba dang rgod pa gnyis ka dang bral te mnyam par 'jug cing sems rang gi ngang gis 'byung bar mthong ba de'i tshe rtsol ba klod de btang snyoms su bya'o/_/gal te mnyam par 'jug pa la rtsol ba byas na sems rnam par g.yeng bar 'gyur ro/_/gang gi tshe dmigs pa de nyid la mngon par 'du byed pa med par ji srid 'dod pa'i bar du sems 'jug par 'gyur ba de'i tshe zhi gnas rdzogs pa yin par rig par bya ste/_zhi gnas kyi ngo bo nyid ni sems rtse gcig pa tsam du zad pa'i phyir 'di ni zhi gnas thams cad kyi spyi'i mtshan nyid yin no/_/de'i dmigs pa la ni nges pa med do/_/zhi gnas kyi lam 'di ni shes rab kyi pha rol tu phyin pa la sogs pa las kyang bshad de/

ChantedAudio


Alignment info

Parameter Value
DuplicateRootTranslation false
SourceAuthor People/Kamalaśīla
SourceCitation Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 1 of 3]. Tengyur, RKTST 4228 http://www.rkts.org/cat.php?id=4228&typ=2.
SourceShortTitle Bhāvanākrama 1
SourceTitleTibetan བསྒོམ་པའི་རིམ་པ།
SourceTitleWylie bsgom pa'i rim pa
SourceWikiPage Texts/Bhāvanākrama of Kamalaśīla (1 of 3)
TranslationCitation Adam, Martin T. "Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas." PhD diss., McGill University, 2002.
TranslationPublishedYear 2002
TranslationWikiPage Dissertations/Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas
Translator People/Adam, M.
TransMemCreator Dawa, Ishwor, Karma Jurmay
TransMemDate February 2026
TransMemID 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1
TransMemNum 020
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses