020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1/132 ID: 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1 <br> Date: February 2026 <br> Creator: Dawa, Ishwor, Karma Jurmay <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

In this regard, initially a practitioner should generate tranquility in order to steady the mind. Since the mind is tremulous, like water, there is no stability without a tranquil basis. And a mind that is not concentrated cannot know reality as it is. Indeed, the Blessed One states, “One who has a concentrated mind knows reality as it is.”

Sanskrit

तत्र प्रथमतमं तावद् योगिना शमथो निष्पादनीयश् चित्तस्थिरीकरणाय। सलिलवच् चञ्चलत्वाच् चित्तस्य, न शमथम् आधारम् अन्तरेण स्थितिर् अस्ति। न चासमाहितेन चेतसा यथाभूतं शक्यते ज्ञातुम्। उक्तं हि भगवता "समाहितचित्तो यथाभूतं प्रजानाति" इति।

SegmentFormat

Commentary

SegmentOrder

132

SktTransliteration

tatra prathamatamaṃ tāvad yoginā śamatho niṣpādanīyaś cittasthirīkaraṇāya, salilavac cañcalatvāc cittasya, na śamatham ādhāram antareṇa sthitir asti, na cāsamāhitena cetasā yathābhūtaṃ śakyate jñātum, uktaṃ hi bhagavatā "samāhitacitto yathābhūtaṃ prajānāti" iti,

SourcePageNumber

30b

SourceSabcheNumber

13

Tibetan

དེ་ལ་རྣལ་འབྱོར་པས་སེམས་གནས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཐོག་མ་ཁོ་ནར་རེ་ཞིག་ཞི་གནས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །སེམས་ནི་ཆུ་བཞིན་དུ་གཡོ་བའི་ཕྱིར་ཞི་གནས་ཀྱི་གཞི་མེད་པར་གནས་པ་མེད་དོ། །མཉམ་པར་མ་བཞག་པའི་སེམས་ཀྱིས་ནི་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་མི་ནུས་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཀྱང་མཉམ་པར་བཞག་པས་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཤེས་སོ་ཞེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །

TranslationChapterSubsection

Śamatha

Wylie

de la rnal 'byor pas sems gnas par bya ba'i phyir thog ma kho nar re zhig zhi gnas bsgrub par bya'o/_/sems ni chu bzhin du g.yo ba'i phyir zhi gnas kyi gzhi med par gnas pa med do/_/mnyam par ma bzhag pa'i sems kyis ni yang dag pa ji lta ba bzhin du shes par mi nus te/_bcom ldan 'das kyis kyang mnyam par bzhag pas yang dag pa ji lta ba bzhin du shes so zhes bka' stsal to/_/

ChantedAudio


Alignment info

Parameter Value
DuplicateRootTranslation false
SourceAuthor People/Kamalaśīla
SourceCitation Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 1 of 3]. Tengyur, RKTST 4228 http://www.rkts.org/cat.php?id=4228&typ=2.
SourceShortTitle Bhāvanākrama 1
SourceTitleTibetan བསྒོམ་པའི་རིམ་པ།
SourceTitleWylie bsgom pa'i rim pa
SourceWikiPage Texts/Bhāvanākrama of Kamalaśīla (1 of 3)
TranslationCitation Adam, Martin T. "Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas." PhD diss., McGill University, 2002.
TranslationPublishedYear 2002
TranslationWikiPage Dissertations/Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas
Translator People/Adam, M.
TransMemCreator Dawa, Ishwor, Karma Jurmay
TransMemDate February 2026
TransMemID 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1
TransMemNum 020
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses