020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1/117 ID: 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1 <br> Date: February 2026 <br> Creator: Dawa, Ishwor, Karma Jurmay <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

The same applies to immaterial entities: being similarly analyzed, they are also definitely (found to be) without an inherent nature. That is to say, one should accept that since an external object, such as "blue", does not exist, then the immaterial aggregates such as consciousness and the others (must) appear in the form of "blue" simply out of their own capacity. As the Blessed One declared,

Sanskrit

ये चारूपिणस् ते ऽपि तथैव विचार्यमाणा निःस्वभावा एव। तथा हि बाह्यस्य नीलादेर् अर्थस्याभावात् सामर्थ्यत एव विज्ञानादयो ऽरुपीणः स्कन्धा नीलादिरूपेण प्रतिभासन्त इत्य् अभ्युपेयम्। उक्तं च भगवता।

SegmentFormat

Commentary

SegmentOrder

117

SktTransliteration

ye cārūpiṇas te ʼpi tathaiva vicāryamāṇā niḥsvabhāvā eva, tathā hi bāhyasya nīlāder arthasyābhāvāt sāmarthyata eva vijñānādayo ʼrupīṇaḥ skandhā nīlādirūpeṇa pratibhāsanta ity abhyupeyam, uktaṃ ca bhagavatā,

SourcePageNumber

30a

SourceSabcheNumber

11

Tibetan

ཞེས་སོ། །གང་དག་གཟུགས་མེད་པ་དེ་དག་ཀྱང་དེ་བཞིན་དུ་བརྟགས་ན་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ་ཁོ་ན་སྟེ། འདི་ལྟར་ཕྱི་རོལ་གྱི་སྔོན་པོ་ལ་སོགས་པའི་དོན་མེད་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཕུང་པོ་གཟུགས་ཅན་མ་ཡིན་པ་དེ་དག་ཉིད་སྔོན་པོ་ལ་སོགས་པའི་ངོ་བོར་ཁས་བླང་དགོས་སོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཀྱང་།

TranslationChapterSubsection

Other reasons. Criticism of the notion of matter (and atoms), of immateriality (vijñāna), of external objects as being distinct from mind

Wylie

zhes so/_/gang dag gzugs med pa de dag kyang de bzhin du brtags na ngo bo nyid med pa kho na ste/_'di ltar phyi rol gyi sngon po la sogs pa'i don med pa'i stobs kyis rnam par shes pa la sogs pa phung po gzugs can ma yin pa de dag nyid sngon po la sogs pa'i ngo bor khas blang dgos so/_/bcom ldan 'das kyis kyang /

ChantedAudio


Alignment info

Parameter Value
DuplicateRootTranslation false
SourceAuthor People/Kamalaśīla
SourceCitation Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 1 of 3]. Tengyur, RKTST 4228 http://www.rkts.org/cat.php?id=4228&typ=2.
SourceShortTitle Bhāvanākrama 1
SourceTitleTibetan བསྒོམ་པའི་རིམ་པ།
SourceTitleWylie bsgom pa'i rim pa
SourceWikiPage Texts/Bhāvanākrama of Kamalaśīla (1 of 3)
TranslationCitation Adam, Martin T. "Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas." PhD diss., McGill University, 2002.
TranslationPublishedYear 2002
TranslationWikiPage Dissertations/Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas
Translator People/Adam, M.
TransMemCreator Dawa, Ishwor, Karma Jurmay
TransMemDate February 2026
TransMemID 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1
TransMemNum 020
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses