013-Tsadra-BCA-Com-Minyak-Ch9/1071 ID: 013-Tsadra-BCA-Com-Minyak-Ch9 <br> Date: 10 September 2025 <br> Creator: Gwen, Migmar, Dawa, Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation
Segment Data
| English | Secondly, the actual stages of development of mental abiding: From among the nine mental abidings, the first is setting the mind appropriately. This is to withdraw the mind from an external focus and direct the mind to an internal support of observation. The Ornament of the Mahāyāna Sūtras states: “Direct the mind to an observed object . . .”401Maitreya, Ornament of the Mahāyāna Sūtras, XV.11a (D. 4020), 19a; English trans. in Dharmachakra Translation Committee, Ornament of the Great Vehicle Sūtras, 462. Continuous setting is to continually set the mind on the observation, without getting distracted from the continuity of the mind’s earlier focus: “Do not get distracted from its continuity.”402Maitreya, Ornament of the Mahāyāna Sūtras, XV.11b (D. 4020), 19a; English trans. in Dharmachakra Translation Committee, Ornament of the Great Vehicle Sūtras, 462. Resetting is to immediately notice when the mind becomes outwardly distracted, and to bring it back again, or bind it, to the previous observation: “Swiftly notice distraction, and bring it back again.”403Maitreya, Ornament of the Mahāyāna Sūtras, XV.11cd (D. 4020), 31a; English trans. in Dharmachakra Translation Committee, Ornament of the Great Vehicle Sūtras, 462. Close setting is to again and again bring the mind back within a wide open mind, making it subtle and settled further: “Intelligent ones further and further bring their minds back within.”404Maitreya, Ornament of the Mahāyāna Sūtras, XV.12ab (D. 4020), 31a; English trans. in Dharmachakra Translation Committee, Ornament of the Great Vehicle Sūtras, 462. |
|---|---|
| RootTextChapterNum | 9 |
| RootTextVerseNum | 92 |
| SegmentFormat | Commentary |
| SourcePageNumber | 230 |
| SourceSabcheNumber | 2.2.3.2.2.1.2.1 |
| SourceSegmentOrder | 1071 |
| Tibetan | ཞེས་གསུངས། གཉིས་པ་ལ། སེམས་གནས་སྐྱེ་བའི་རིམ་པ་དངོས་ནི། སེམས་དགུ་ལས། དེ་དང་དེ་ལ་སེམས་འཇོག་པ་ནི། ཕྱི་རོལ་གྱི་དམིགས་པ་ལས་སེམས་བསྡུས་ཏེ་ནང་དུ་དམིགས་རྟེན་གང་ཡིན་པ་ལ་གཏོད་པར་བྱེད་པ་སྟེ། མདོ་སྡེའི་རྒྱུན་ལས། དམིགས་པ་ལ་ནི་སེམས་གཏད་ནས། །ཞེས་གསུངས། རྒྱུན་དུ་འཇོག་པ་ནི། སྔར་གཏད་པའི་སེམས་དེའི་རྒྱུན་བཞིན་དུ་མི་གཡེང་བར་དམིགས་པ་དེ་ལ་རྒྱུན་དུ་འཇོག་པ་སྟེ། དེའི་རྒྱུན་རྣམ་པར་གཡེང་མི་བྱ། །ཞེས་སོ། །བླན་ཏེ་འཇོག་པ་ནི། སེམས་ཕྱི་རོལ་ཏུ་གཡེངས་ན་དེ་མ་ཐག་དེ་ཤེས་པར་བྱས་ནས་སླར་ཡང་དམིགས་པ་སྔ་མ་[p.231]Spyod 'jug shes rab le'u'i spyi don rim par phye ba zab mo rten 'byung gi de kho na nyid yang gsal sgron me |
| TranslationChapter | 9 |
| TranslationChapterSubsection | How to Cultivate Calm Abiding |
| TranslationPageNumber | 205 |
| Wylie | zhes gsungs/_gnyis pa la/_sems gnas skye ba'i rim pa dngos ni/_sems dgu las/_de dang de la sems 'jog pa ni/_phyi rol gyi dmigs pa las sems bsdus te nang du dmigs rten gang yin pa la gtod par byed pa ste/_mdo sde'i rgyun las/_dmigs pa la ni sems gtad nas/_/zhes gsungs/_rgyun du 'jog pa ni/_sngar gtad pa'i sems de'i rgyun bzhin du mi g.yeng bar dmigs pa de la rgyun du 'jog pa ste/_de'i rgyun rnam par g.yeng mi bya/_/zhes so/_/blan te 'jog pa ni/_sems phyi rol tu g.yengs na de ma thag de shes par byas nas slar yang dmigs pa snga ma [p.231]Spyod 'jug shes rab le'u'i spyi don rim par phye ba zab mo rten 'byung gi de kho na nyid yang gsal sgron me |
| ChantedAudio |
Alignment info
| Parameter | Value |
|---|---|
| AuthorLabel | Kunzang Sönam 1823 - 1905 |
| DuplicateRootTranslation | false |
| RootTextWikiPage | Bodhicaryāvatāra |
| ShortTitle | Duckworth 2019 |
| SourceAuthor | People/Mi nyag kun bzang bsod nams |
| SourceCitation | Mi nyag kun bzang bsod nams, (Thub bstan chos kyi grags pa). Spyod 'jug shes rab le'u'i spyi don rim par phye ba zab mo rten 'byung gi de kho na nyid yang gsal sgron me. |
| SourceTitleTibetan | སྤྱོད་འཇུག་ཤེས་རབ་ལེའུའི་སྤྱི་དོན་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་ཟབ་མོ་རྟེན་འབྱུང་གི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཡང་གསལ་སྒྲོན་མེ། |
| SourceTitleWylie | spyod 'jug shes rab le'u'i spyi don rim par phye ba zab mo rten 'byung gi de kho na nyid yang gsal sgron me |
| SourceVersionLabel | Minyak Kunzang Sönam (1823 - 1905) |
| SourceWikiPage | Texts/Spyod 'jug shes rab le'u'i spyi don rim par phye ba zab mo rten 'byung gi de kho na nyid yang gsal sgron me |
| TranslationCitation | Duckworth, Douglas S., trans. The Profound Reality of Interdependence: An Overview of the Wisdom Chapter of the Way of the Bodhisattva. By Künzang Sönam. New York: Oxford University Press, 2019. |
| TranslationPublishedYear | 2019 |
| TranslationWikiPage | Books/The Profound Reality of Interdependence |
| Translator | People/Duckworth, D. |
| TransMemCreator | Gwen, Migmar, Dawa, Jeremi |
| TransMemDate | 10 September 2025 |
| TransMemID | 013-Tsadra-BCA-Com-Minyak-Ch9 |
| TransMemNum | 013 |
| TransMemOrigin | Tsadra Foundation |
| TransMemType | Commentary |