012-Tsadra-BCA-Com-Great_Hum/1103 ID: 012-Tsadra-BCA-Com-Great_Hum <br> Date: 11 September 2025 <br> Creator: Gwen;Karma Jurmay, Ishwor <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

Next, during the main part, the teacher recites three times the words for conferring the vow, with the response proclaimed as well, and the engaged spirit and the vow of the engaged spirit are thereby obtained at the same time. Also, the engaged spirit is a main mind (gtso sems), and the vow of the engaged spirit is its accompanying mental event (sems byung). In this way, texts like the Stages of the Path say that through upholding the vow, all cultivations of the spirit of awakening and activities of practice come to be actually embraced by the engaged spirit. This kind of bodhisattva vow should definitely be the support of a vow of Mantra. As supports for both of these, there needs to be the cultivation of the aspirational spirit and an actual pratimokṣa vow, or an abandonment that accords with this vow. It makes no sense to say otherwise.

RootTextChapterNum

4

SegmentFormat

Commentary

SourcePageNumber

133

SourceSabcheNumber

4.1.1.2.2.2

SourceSegmentOrder

1103

Tibetan

དེ་ནས་དངོས་གཞིའི་སྐབས་སུ་བླ་མས་སྡོམ་པ་ཕོག་པའི་ཚིག་ལན་གསུམ་བཟླས་པ་ལན་དང་བཅས་པ་བརྗོད་པ་ལས་འཇུག་སེམས་དང་འཇུག་སྡོམ་ཅིག་ཅར་དུ་ཐོབ་པར་འགྱུར་ལ། དེ་ཡང་འཇུག་སེམས་ནི་གཙོ་སེམས་དང་འཇུག་སྡོམ་ནི་དེའི་འཁོར་དུ་གྱུར་པའི་སེམས་བྱུང་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་སྡོམ་པ་བཟུང་ནས་ནི་སེམས་བསྐྱེད་ཐམས་ཅད་སྤྱོད་པ་ཉམས་ལེན་གྱི་བྱ་བས་དངོས་སུ་ཟིན་པའི་འཇུག་སེམས་སུ་འགྲོ་བར་ལམ་རིམ་སོགས་ལས་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟ་བུའི་བྱང་སྡོམ་ནི་སྔགས་སྡོམ་གྱི་རྟེན་དུ་ངེས་པར་དགོས་ཤིང༌། དེ་གཉིས་ཀའི་རྟེན་དུ་སྨོན་སེམས་བསྐྱེད་པ་དང༌སོ་ཐར་དངོས་སམ་དེ་དང་ཐུན་མོང་བའི་སྤོང་བ་དགོས་ཀྱི་དེ་ལས་གཞན་དུ་སྨྲ་བ་ནི་མི་རིགས་སོ། །

TranslationChapter

4

TranslationChapterSubsection

How to take the vow

TranslationPageNumber

204

Wylie

de nas dngos gzhi'i skabs su bla mas sdom pa phog pa'i tshig lan gsum bzlas pa lan dang bcas pa brjod pa las 'jug sems dang 'jug sdom cig car du thob par 'gyur la/_de yang 'jug sems ni gtso sems dang 'jug sdom ni de'i 'khor du gyur pa'i sems byung yin no/_/ de ltar sdom pa bzung nas ni sems bskyed thams cad spyod pa nyams len gyi bya bas dngos su zin pa'i 'jug sems su 'gro bar lam rim sogs las gsungs so/_/ de lta bu'i byang sdom ni sngags sdom gyi rten du nges par dgos shing*/_de gnyis ka'i rten du smon sems bskyed pa dang*so thar dngos sam de dang thun mong ba'i spong ba dgos kyi de las gzhan du smra ba ni mi rigs so/_/

ChantedAudio


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Sönam
1823 - 1905
DuplicateRootTranslation false
RootTextWikiPage Bodhicaryāvatāra
ShortTitle Duckworth 2025
SourceAuthor People/Mi nyag kun bzang bsod nams
SourceCitation Mi nyag kun bzang bsod nams. Spyod ʼjug gi ʼgrel bshad rgyal sras yon tan bum bzang. Par gzhi dang po. 1 vol. Gangs can shes rig gi nying bcud. Pe cin: Krung goʼi bod kyi shes rig dpe skrun khang, 1990.
SourcePublishedYear 1990
SourceShortTitle Kunzang Sönam, 1990
SourceTitleTibetan སྤྱོད་འཇུག་གི་འགྲེལ་བཤད་རྒྱལ་སྲས་ཡོན་ཏན་བུམ་བཟང།
SourceTitleWylie spyod ʼjug gi ʼgrel bshad rgyal sras yon tan bum bzang
SourceVersionLabel Minyak Kunzang Sönam (1823 - 1905)
SourceWikiPage Books/Spyod 'jug gi 'grel bshad rgyal sras yon tan bum bzang (Krung go'i bod kyi shes rig dpe skrun khang 1990)
TranslationCitation Duckworth, Douglas, trans. The Great Hūṃ: A Commentary on Śāntideva's Way of the Bodhisattva. By Minyak Kunzang Sönam. New York, NY: Wisdom Publications, 2025.
TranslationPublishedYear 2025
TranslationWikiPage Books/The Great Hūṃ
Translator People/Duckworth, D.
TransMemCreator Gwen;Karma Jurmay, Ishwor
TransMemDate 11 September 2025
TransMemID 012-Tsadra-BCA-Com-Great_Hum
TransMemNum 012
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Commentary