011-Tsadra-BCA-Com-Pawo/1072 ID: 011-Tsadra-BCA-Com-Pawo <br> Date: 1 April 2025 <br> Creator: Gwen, Karma Jurmay, Dawa, Migmar;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

b) Also something that [already] exists in the future does not arise for the following reason: If an entity that has not [yet] arisen [here] existed in some unknown [other] place right now, it would be reasonable that it might arise [here] in the future. However, since there is no such [entity], what is it that could arise? [The Fundamental Verses on Centrism says:]

RootTextChapterNum

9

SegmentFormat

Commentary

SourcePageNumber

891

SourceSabcheNumber

4.2.1.

SourceSegmentOrder

1072

Tibetan

མ་འོངས་པ་ན་ཡོད་པའང་མི་སྐྱེ་སྟེ་དངོས་པོ་མ་སྐྱེས་པ་ཅིག་ད་ལྟ་ག་ཤེད་ན་ཡོད་ན་དེ་མ་འོངས་པ་ན་སྐྱེ་བར་རིགས་ཀྱང་དེ་མེད་པའི་ཕྱིར་ཅི་ཞིག་སྐྱེ་བར་འགྱུར་སྟེ།

TranslationChapter

9

TranslationChapterSubsection

The General Topic

TranslationPageNumber

756

Wylie

ma 'ongs pa na yod pa'ang mi skye ste dngos po ma skyes pa cig da lta ga shed na yod na de ma 'ongs pa na skye bar rigs kyang de med pa'i phyir ci zhig skye bar 'gyur ste/

ChantedAudio


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Pawo Rinpoche
1504 - 1566
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
RootTextWikiPage Bodhicaryāvatāra
ShortTitle Brunnhölzl 2004
SourceAuthor People/Pawo Rinpoche, 2nd
SourceCitation Dpa' bo gtsug lag phreng ba. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i rnam bshad theg chen chos kyi rgya mtsho zab rgyas mtha' yas pa'i snying po. The Essence of the Immeasurable, Profound and Vast Ocean of the Dharma of the Great Vehicle. Rouffignac, France: Nehsang Samten Chöling, n.d. See Sarnath: vajra vidya institute, 2003.
SourceShortTitle The Essence of the Immeasurable, Profound and Vast Ocean of the Dharma of the Great Vehicle
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ་ཐེག་ཆེན་ཆོས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་ཟབ་རྒྱས་མཐའ་ཡས་པའི་སྙིང་པོ།
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i rnam par bshad pa theg chen chos kyi rgya mtsho zab rgyas mtha' yas pa'i snying po
SourceVersionLabel Pawo Rinpoche, 2nd (1504 - 1566)
SourceWikiPage Texts/Spyod 'jug rnam bshad theg chen chos kyi rgya mtsho
TranslationCitation Brunnhölzl, Karl. The Center of the Sunlit Sky: Madhyamaka in the Kagyü Tradition. Including a translation of Pawo Rinpoche's commentary on the knowledge section of Śāntideva's The Entrance to the Bodhisattva’s Way of Life (Bodhicaryāvatāra). Nitartha Institute Series. Ithaca, NY: Snow Lion Publications, 2004.
TranslationPublishedYear 2004
TranslationWikiPage Books/The Center of the Sunlit Sky
Translator People/Brunnhölzl, K.
TransMemCreator Gwen, Karma Jurmay, Dawa, Migmar;Jeremi
TransMemDate 1 April 2025
TransMemID 011-Tsadra-BCA-Com-Pawo
TransMemNum 011
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Commentary