001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/830 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

What is it that he wishes to create?

Has he made the self and all the elements? But are not self and elements and he himself eternal?

And consciousness, we know, arises from its object.

RootTextChapterNum

9

RootTextVerseNum

121

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

118

SourceSegmentOrder

830

Spanish

¿Qué es lo que desea crear?

¿Ha creado el “yo” y todos los elementos? Pero, ¿no son el “yo”, los elementos y él mismo eternos?

Y sabemos que la consciencia surge de su objeto.[p.172]La Práctica del Bodisatva
Hervás, María Jesús (Padmakara Translation Group, Spain), trans. La Práctica del Bodisatva: Una Traducción del Bodicharyavatara de Shantideva. Translated from the 2006 English translation of Helena Blankleder and Wulstan Fletcher. Novelda, Alicante, Spain: Ediciones Dharma, 2008.

Tibetan

དེས་བསྐྱེད་འདོད་པའང་གང་ཞིག་ཡིན། །

བདག་ནི་དེ་དང་ས་སོགས་དང་། ། དབང་ཕྱུག་ངོ་བོའང་རྟག་མིན་ནམ། །

ཤེས་པ་ཤེས་བྱ་ལས་སྐྱེས་དང་། །

TranslationPageNumber

154

Wylie

des bskyed 'dod pa'ang gang zhig yin/_/

bdag ni de dang sa sogs dang /_/ dbang phyug ngo bo'ang rtag min nam/_/

shes pa shes bya las skyes dang /_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 9 verse 121 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/9.121