001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/799 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

Perhaps you say that only subtle pain remains,

Its grosser form has now been overmastered— Or rather it is felt as “mere pleasure.”

But what is subtle still remains itself.

RootTextChapterNum

9

RootTextVerseNum

90

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

114

SourceSegmentOrder

799

Spanish

Quizá diréis que el sufrimiento queda de un modo sutil

y su aspecto más burdo ha sido eliminado o más bien que se siente como mero “placer”.

Pero aunque sutil, seguirá ahí.

Tibetan

སྡུག་བསྔལ་ཕྲ་མོ་ཉིད་དུ་ཡོད། །

འདི་ཡི་རགས་པ་བསལ་མིན་ནམ། ། དེ་ནི་དེ་ལས་གཞན་དགའ་ཙམ། །

ཞེ་ན་ཕྲ་ཉིད་དེ་ཡང་དེའི། །

TranslationPageNumber

150

Wylie

sdug bsngal phra mo nyid du yod/_/

'di yi rags pa bsal min nam/_/ de ni de las gzhan dga' tsam/_/

zhe na phra nyid de yang de'i/_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 9 verse 90 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/9.90