001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/776 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

What has mind and what does not have mind

Are thus identical, for both are equal in existing. If the different kinds of mind are all unreal,

What common basis can there be for them?[p.147]The Way of the Bodhisattva (2006)
Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.

RootTextChapterNum

9

RootTextVerseNum

67

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

111

SourceSegmentOrder

776

Spanish

Lo que tiene mente y lo que no la tiene

serían lo mismo, pues ambos por igual existen. Si los diferentes aspectos (de la mente) no son reales,

¿cuál podría ser pues su base en común?

Tibetan

སེམས་པ་སེམས་མེད་དེ་དག་ཀྱང་། །

གཅིག་འགྱུར་གང་ཕྱིར་ཡོད་ཉིད་མཚུངས། ། གང་ཚེ་བྱེ་བྲག་ཕྱིན་ཅི་ལོག །

དེ་ཚེ་འདྲ་བའི་རྟེན་གང་ཡིན། །

TranslationPageNumber

146

Wylie

sems pa sems med de dag kyang /_/

gcig 'gyur gang phyir yod nyid mtshungs/_/ gang tshe bye brag phyin ci log_/

de tshe 'dra ba'i rten gang yin/_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 9 verse 67 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/9.67