001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/75 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

And we must pass away, forsaking all.

But I, devoid of understanding, Have, for sake of friend and foe alike,

Provoked and brought about so many wrongs.

RootTextChapterNum

2

RootTextVerseNum

34

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

14

SourceSegmentOrder

75

Spanish

Tendremos que partir y dejarlo todo.

Pero por no haberlo comprendido, debido tanto a mis amigos como a enemigos

he cometido múltiples actos dañinos.

Tibetan

ཐམས་ཅད་བོར་ཏེ་ཆས་དགོས་པར། །

བདག་གིས་དེ་ལྟར་མ་ཤེས་པས། ། མཛའ་དང་མི་མཛའི་དོན་གྱི་ཕྱིར། །

སྡིག་པ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་བྱས། །

TranslationPageNumber

42

Wylie

thams cad bor te chas dgos par/_/

bdag gis de ltar ma shes pas/_/ mdza' dang mi mdza'i don gyi phyir/_/

sdig pa rnam pa sna tshogs byas/_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 2 verse 34 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/2.34