001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/733 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation
Segment Data
| English | “In certain cases,” you will say, “the mind Can see the minds of others, how then not itself?” But through the application of a magic balm, The eye may see the treasure, but the salve it does not see. |
|---|---|
| RootTextChapterNum | 9 |
| RootTextVerseNum | 24 |
| SegmentFormat | Root |
| SourcePageNumber | 106 |
| SourceSegmentOrder | 733 |
| Spanish | “Si en ciertos casos, la mente puede ver la mente de otros, ¿cómo no va a verse a sí misma?”, preguntáis. Por la aplicación de un bálsamo mágico en el ojo, éste puede ver un tesoro oculto pero no el bálsamo. |
| Tibetan | རྐྱེན་གཞན་དག་དང་ལྡན་པ་ནི། ། མཐོང་ཕྱིར་རང་ཉིད་རང་གསལ་ན། ། གྲུབ་པའི་མིག་སྨན་སྦྱོར་བ་ལས། ། བུམ་མཐོང་མིག་སྨན་ཉིད་འགྱུར་མིན། ། |
| TranslationPageNumber | 140 |
| Wylie | rkyen gzhan dag dang ldan pa ni/_/ mthong phyir rang nyid rang gsal na/_/ grub pa'i mig sman sbyor ba las/_/ bum mthong mig sman nyid 'gyur min/_/ |
| ChantedAudio | File:Karma BCA Chapter 9 verse 24 with music.mp3 |
Alignment info
| Parameter | Value |
|---|---|
| AuthorLabel | Kunzang Palden, 1990 |
| DuplicateRootTranslation | false |
| RootSourceTransMem | 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara |
| ShortTitle | Padmakara 2006 |
| SourceAuthor | Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan |
| SourceCitation | Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. |
| SourceShortTitle | Kunzang Palden, 1990 |
| SourceSortOrder | 2 |
| SourceTitleTibetan | བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་ |
| SourceTitleWylie | byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa |
| SourceVersionLabel | Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7. |
| SourceWikiPage | Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990) |
| TranslationCitation | Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006. |
| TranslationPublishedYear | 2006 |
| TranslationWikiPage | Books/The Way of the Bodhisattva (2006) |
| Translator | People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group |
| TransMemCreator | Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi |
| TransMemDate | 10 June 2022 |
| TransMemID | 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara |
| TransMemNum | 001 |
| TransMemOrigin | Tsadra Foundation |
| TransMemType | Root verses |
Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/9.24