001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/696 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

Their hopeless craving brings them misery,

And evil schemes invade their minds, While those with free, untrammeled hearts,

Will never know an end of excellence.

RootTextChapterNum

8

RootTextVerseNum

176

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

100

SourceSegmentOrder

696

Spanish

Por eso, a los deseos de mi cuerpo

no les dejaré ninguna posibilidad de aumentar. De todas las posesiones, la mejor es

la que no nos cautiva por su atractivo.

Tibetan

ནུས་མེད་འདོད་པ་ཉོན་མོངས་དང་། །

བསམ་པ་ཉམས་པའང་སྐྱེ་བར་འགྱུར། ། གང་ཞིག་ཀུན་ལ་ལྟོས་མེད་པ། །

དེ་ཡི་ཕུན་ཚོགས་ཟད་མི་ཤེས། །

TranslationPageNumber

134

Wylie

nus med 'dod pa nyon mongs dang /_/

bsam pa nyams pa'ang skye bar 'gyur/_/ gang zhig kun la ltos med pa/_/

de yi phun tshogs zad mi shes/_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 8 verse 176 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/8.176