001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/621 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

Continua and gatherings, so-called,

Like garlands and like armies, are unreal. So there is no one to experience pain

For who is there to be its “owner”?

RootTextChapterNum

8

RootTextVerseNum

101

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

90

SourceSegmentOrder

621

Spanish

El sufrimiento no tiene un propietario,

por eso en él no hay diferencias. He de eliminarlo porque es sufrimiento.

¿Para qué trazar límites?

Tibetan

རྒྱུད་དང་ཚོགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི། །

ཕྲེང་བ་དམག་ལ་སོགས་བཞིན་བརྫུན། ། སྡུག་བསྔལ་ཅན་གང་དེ་མེད་པ། །

དེས་འདི་སུ་ཞིག་དབང་བར་འགྱུར། །

TranslationPageNumber

123

Wylie

rgyud dang tshogs zhes bya ba ni/_/

phreng ba dmag la sogs bzhin brdzun/_/ sdug bsngal can gang de med pa/_/

des 'di su zhig dbang bar 'gyur/_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 8 verse 101 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/8.101