001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/598 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

Some, as the result of craving,

Have their bodies slashed, impaled on pointed stakes. Some are wounded, run through by the lance,

While some are put to death by fire.

RootTextChapterNum

8

RootTextVerseNum

78

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

87

SourceSegmentOrder

598

Spanish

Los problemas de ganarlas, conservarlas y perderlas;

son los interminables padecimientos que traen consigo las riquezas. Aquellos distraídos por su apego a la riqueza

nunca podrán liberarse de los sufrimientos de la existencia.

Tibetan

འདོད་ལྡན་ལ་ལ་ལུས་ཀྱང་བཅད། །

ཁ་ཅིག་གསལ་ཤིང་རྩེ་ལ་བཙུགས། ། ཁ་ཅིག་མདུང་ཐུང་དག་གིས་བསྣུན། །

ཁ་ཅིག་བསྲེགས་པ་དག་ཀྱང་སྣང་། །

TranslationPageNumber

120

Wylie

dod ldan la la lus kyang bcad/_/

kha cig gsal shing rtse la btsugs/_/ kha cig mdung thung dag gis bsnun/_/

kha cig bsregs pa dag kyang snang /_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 8 verse 78 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/8.78