001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/593 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

Some are wretched in their great desire,

But worn out by their daylong work, They go home broken by fatigue

To sleep the slumbers of a corpse.

RootTextChapterNum

8

RootTextVerseNum

73

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

86

SourceSegmentOrder

593

Spanish

Otros llevados por sus viajes a lugares lejanos

sufren la separación de sus esposas e hijos, a quienes quieren y añoran,

y a los que no verán durante años.

Tibetan

འདོད་ལྡན་ངན་པ་ཁ་ཅིག་ནི། །

ཉིན་རིངས་* ཉིན་རངས་ in the source text. ལས་ཀྱིས་ཡོངས་དུབ་སྟེ། ། ཁྱིམ་དུ་འོངས་ནས་ཆད་པའི་ལུས། །

རོ་དང་འདྲ་བར་ཉལ་བར་བྱེད། །

TranslationPageNumber

119

Wylie

dod ldan ngan pa kha cig ni/_/

nyin rings * nyin rangs [ in the source text. ] las kyis yongs dub ste/_/ khyim du 'ongs nas chad pa'i lus/_/

ro dang 'dra bar nyal bar byed/_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 8 verse 73 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/8.73