001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/508 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

If impaired by weakness or fatigue,

I’ll lay the work aside, the better to resume. And I will leave the task when it’s complete,

All avid for the work that’s next to come.

RootTextChapterNum

7

RootTextVerseNum

67

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

75

SourceSegmentOrder

508

Spanish

Si en algún momento estoy agotado y sin fuerza,

debo dejar mi trabajo a fin de retomarlo después. Cuando lo haya completado, lo dejaré

deseando iniciar el siguiente.

Tibetan

སྟོབས་ཉམས་པ་དང་རྗེས་འབྲེལ་ན། །

སླར་བྱའི་དོན་དུ་དོར་བར་བྱ། ། ལེགས་པར་ཟིན་ན་ཕྱི་མ་དང་། །

ཕྱི་མ་འདོད་པས་དེ་སྤང་བྱ། །

TranslationPageNumber

107

Wylie

stobs nyams pa dang rjes 'brel na/_/

slar bya'i don du dor bar bya/_/ legs par zin na phyi ma dang /_/

phyi ma 'dod pas de spang bya/_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 7 verse 67 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/7.67