001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/48 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

For, destitute of merit, I am very poor;

I have no other wealth. And so, protectors, You whose wise intentions are for others’ good,

In your great power, receive them for my sake.

RootTextChapterNum

2

RootTextVerseNum

7

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

10

SourceSegmentOrder

48

Spanish

Puesto que, carente de méritos, soy sumamente pobre,

no tengo otras riquezas que ofrecer; vosotros protectores que miráis por el bien de los demás

con vuestro poder aceptadlas para beneficiarme.

Tibetan

བདག་ནི་བསོད་ནམས་མི་ལྡན་བཀྲེན་ཆེན་ཏེ། །

མཆོད་པའི་ནོར་གཞན་བདག་ལ་ཅང་མ་མཆིས། ། དེས་ན་གཞན་དོན་དགོངས་པའི་མགོན་གྱིས་འདི། །

བདག་གི་དོན་སླད་ཉིད་ཀྱི་མཐུས་བཞེས་ཤིག །

TranslationPageNumber

38

Wylie

bdag ni bsod nams mi ldan bkren chen te/_/

mchod pa'i nor gzhan bdag la cang ma mchis/_/ des na gzhan don dgongs pa'i mgon gyis 'di/_/

bdag gi don slad nyid kyi mthus bzhes shig_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 2 verse 7 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/2.7