001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/270 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

Extol their qualities discreetly;

When they’re praised by others, praise them too. But when the qualities they praise are yours,

Reflect upon their skill in recognizing qualities.

RootTextChapterNum

5

RootTextVerseNum

76

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

42

SourceSegmentOrder

270

Spanish

Ensalzaré sus cualidades discretamente.

Cuando otros los elogien, yo también lo haré. Pero cuando alaben mis propias virtudes,

reflexionaré sobre su capacidad para reconocer la virtud.

Tibetan

ལྐོག་ན་ཡོན་ཏན་བརྗོད་བྱ་ཞིང་། །

ཡོན་ཏན་བརྗོད་ན་རྗེས་སུ་བརྗོད། ། རང་གི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་ན་དེ། །

ཡོན་ཏན་ཤེས་པར་རིག་པར་བྱ། །

TranslationPageNumber

72

Wylie

lkog na yon tan brjod bya zhing /_/

yon tan brjod na rjes su brjod/_/ rang gi yon tan brjod na de/_/

yon tan shes par rig par bya/_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 5 verse 76 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/5.76