001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/190 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation
Segment Data
| English | Miserable defilements, scattered by the eye of wisdom! Where will you now run, when driven from my mind? Whence would you return to do me harm? But oh, my mind is feeble. I am indolent![p.60]The Way of the Bodhisattva (2006)Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006. |
|---|---|
| RootTextChapterNum | 4 |
| RootTextVerseNum | 46 |
| SegmentFormat | Root |
| SourcePageNumber | 30 |
| SourceSegmentOrder | 190 |
| Spanish | Las pasiones miserables huyen ante el ojo de la sabiduría. ¿A dónde van cuando escapan de mi mente? ¿De qué lugar vuelven para dañarme? Pero mi mente es débil y está consumida por la indolencia. |
| Tibetan | ཉོན་མོངས་ཉོན་མོངས་ཤེས་རབ་མིག་གིས་སྤང་། ། བདག་ཡིད་ལས་བསལ་གང་དུ་འགྲོ་བར་འགྱུར། ། གང་དུ་གནས་ནས་བདག་གནོད་བྱ་ཕྱིར་འོང་། ། བློ་ཞན་བདག་ལ་བརྩོན་པ་མེད་པར་ཟད། ། |
| TranslationPageNumber | 59 |
| Wylie | nyon mongs nyon mongs shes rab mig gis spang /_/ bdag yid las bsal gang du 'gro bar 'gyur/_/ gang du gnas nas bdag gnod bya phyir 'ong /_/ blo zhan bdag la brtson pa med par zad/_/ |
| ChantedAudio | File:Karma BCA Chapter 4 verse 46 with music.mp3 |
Alignment info
| Parameter | Value |
|---|---|
| AuthorLabel | Kunzang Palden, 1990 |
| DuplicateRootTranslation | false |
| RootSourceTransMem | 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara |
| ShortTitle | Padmakara 2006 |
| SourceAuthor | Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan |
| SourceCitation | Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. |
| SourceShortTitle | Kunzang Palden, 1990 |
| SourceSortOrder | 2 |
| SourceTitleTibetan | བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་ |
| SourceTitleWylie | byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa |
| SourceVersionLabel | Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7. |
| SourceWikiPage | Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990) |
| TranslationCitation | Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006. |
| TranslationPublishedYear | 2006 |
| TranslationWikiPage | Books/The Way of the Bodhisattva (2006) |
| Translator | People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group |
| TransMemCreator | Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi |
| TransMemDate | 10 June 2022 |
| TransMemID | 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara |
| TransMemNum | 001 |
| TransMemOrigin | Tsadra Foundation |
| TransMemType | Root verses |
Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/4.46