User:Jeremi: Difference between revisions

From Bodhicitta
No edit summary
(VSCode edit)
 
(415 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{RootVerseData
* Library Items: {{#ask:[[Category:Library Items]]|format=count}}
|TransMemID=Padmakara2006
* All items with classifications Books, Articles, Dissertations, Multimedia, Tibetan Publications, Sanskrit Publications, Other Classical Publications, Sutras, or Commentaries: {{#ask:[[Classification::{{#arraymap:Books;Articles;Dissertations;Multimedia;Tibetan Publications;Sanskrit Publications;Other Classical Publications;Sutras;Commentaries|;|@@@|@@@|{{!}}{{!}}}}]]|format=count}}
|SourceMemID=Tib1
|RootChapterVerse=1
|English=To those who go in bliss,{{note|25|"Those who go in bliss" (Tib. bde gshegs, Skt. sugata): a title of the Buddhas.}} the dharmakāya{{note|26|The word dharmakāya (Tib. chos sku, Skt. dharmakāya) means "dharma body." According to the commentarial tradition, two interpretations are possible. The term may be taken to mean simply "the body of the Dharma of realization and transmission" (which is the interpretation of Kunzang Pelden and other authorities), with the result that the first line of the poem is a salutation to the Three Jewels of Buddha, Dharma, and Saṅgha. On the other hand, it may be understood as referring to the dharmakāya or "truth body," the ultimate aspect of a Buddha, as contrasted with the rūpakāya or "form body" (further subdivided into the sambhogakāya and nirmānakāya).}} they possess, and all their heirs,{{note|27|The "heirs" of the Buddhas are the Bodhisattvas. We have preferred this translation, which is gender-inclusive and corresponds more closely to Shāntideva's obvious intention than the literal rendering of "sons" (Tib. sras) as this is likely to be understood by a modern Western readership. Phis interpretation is in fact supported by one of the earliest known Tibetan commentaries on the Bodhicharyāvatāra (composed by Sonam Tsemo, 1142–1182), where sras is glossed as gdung 'tshob (inheritor, successor). In the present context, reference is actually being made to "noble" Bodhisattvas, so-called because their realization corresponds to the Mahāyāna path of seeing and beyond, in other words, who are abiding on the Bodhisattva bhūmis or grounds, and who are therefore sublime objects of refuge.}}
To all those worthy of respect, I reverently bow.
According to the scriptures, I shall now in brief describe
The practice of the Bodhisattva discipline.
|Tibetan=བདེ་གཤེགས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་མངའ་སྲས་བཅས་དང་། །
ཕྱག་འོས་ཀུན་ལའང་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ཏེ། །
བདེ་གཤེགས་སྲས་ཀྱི་སྡོམ་ལ་འཇུག་པ་ནི། །
ལུང་བཞིན་མདོར་བསྡུས་ནས་ནི་བརྗོད་པར་བྱ། །
|Wylie=/bde gshegs chos kyi sku mnga' sras bcas dang /_/
phyag 'os kun la'ang gus pas phyag 'tshal te/_/
bde gshegs sras kyi sdom la 'jug pa ni/_/
lung bzhin mdor bsdus nas ni brjod par bya/
}}
{{RootVerseData
|TransMemID=Padmakara2006
|SourceMemID=Tib1
|RootChapterVerse=2
|English=Here I shall say nothing that has not been said before,
And in the art of prosody I have no skill.
I therefore have no thought that this might be of benefit to others;
I wrote it only to habituate my mind.
|Tibetan=སྔོན་ཆད་མ་བྱུང་བ་ཡང་འདིར་བརྗོད་མེད། །
སྡེབ་སྦྱོར་མཁས་པའང་བདག་ལ་ཡོད་མིན་ཏེ། །
དེ་ཕྱིར་གཞན་དོན་བསམ་པ་བདག་ལ་མེད། །
རང་གི་ཡིད་ལ་བསྒོམ་ཕྱིར་ངས་འདི་བརྩམས། །
|Wylie=/sngon chad ma byung ba yang 'dir brjod med/_/
sdeb sbyor mkhas pa'ang bdag la yod min te/_/
de phyir gzhan don bsam pa bdag la med/_/
rang gi yid la bsgom phyir ngas 'di brtsams/
}}
{{RootVerseData
|TransMemID=Padmakara2006
|SourceMemID=Tib1
|RootChapterVerse=3
|English=My faith will thus be strengthened for a little while,
That I might grow accustomed to this virtuous way.
But others who now chance upon my words
May profit also, equal to myself in fortune.
|Tibetan=དགེ་བ་བསྒོམ་ཕྱིར་བདག་གི་དད་པའི་ཤུགས། །
འདི་དག་གིས་ཀྱང་རེ་ཞིག་འཕེལ་འགྱུར་ལ། །
བདག་དང་སྐལ་བ་མཉམ་པ་གཞན་གྱིས་ཀྱང་། །
ཅི་སྟེ་འདི་དག་མཐོང་ན་དོན་ཡོད་འགྱུར། །
|Wylie=/dge ba bsgom phyir bdag gi dad pa'i shugs/_/
'di dag gis kyang re zhig 'phel 'gyur la/_/
bdag dang skal ba mnyam pa gzhan gyis kyang /_/
ci ste 'di dag mthong na don yod 'gyur/
}}
 
 
 
Footer Messages:
* [[MediaWiki:Footer-site-title]]
* [[MediaWiki:Footer-site-subtitle]]
* [[MediaWiki:Footer-site-tagline]]
* [[MediaWiki:Footer-list-signup]]
* [[MediaWiki:Footer-tsadra-links]]
* [[MediaWiki:Footer-site-links]]
* [[MediaWiki:Footer-project-description]]
* [[MediaWiki:Footer-copyright-privacy]]

Latest revision as of 13:00, 6 March 2026

  • Library Items: 3370
  • All items with classifications Books, Articles, Dissertations, Multimedia, Tibetan Publications, Sanskrit Publications, Other Classical Publications, Sutras, or Commentaries: 2726