User:Jeremi: Difference between revisions

From Bodhicitta
No edit summary
Tag: Manual revert
(Claude edit via CLI)
Tag: Manual revert
Line 1: Line 1:
== Test Edit by Claude ==
== Test Edit by Claude ==\n\nThis is a test edit added to the top of the page by Claude Code assistant. {{note|7|A <em>dhāraṇī</em> is a chant the sounds of whose words are believed to have beneficial spiritual powers. Sometimes these words are semantically meaningful, as in this quotation, but sometimes they are not; many <em>dhāraṇīs</em> are like long mantras. Originally <em>dhāraṇī</em> may have meant "mnemonic device"; such chants could have been used to make it easier to memorize aspects of Buddhist teachings. Perhaps as a result, the phrase "to gain a dhāraṇī" is used several times in the <em>Training Anthology</em> with a special technical meaning, namely, to acquire extraordinary abilities related to memory. In contexts of this kind, the term is translated "mnemonic powers."}}\n\n{{#widget:TMP}}\n
 
This is a test edit added to the top of the page by Claude Code assistant. {{note|7|A <em>dhāraṇī</em> is a chant the sounds of whose words are believed to have beneficial spiritual powers. Sometimes these words are semantically meaningful, as in this quotation, but sometimes they are not; many <em>dhāraṇīs</em> are like long mantras. Originally <em>dhāraṇī</em> may have meant "mnemonic device"; such chants could have been used to make it easier to memorize aspects of Buddhist teachings. Perhaps as a result, the phrase "to gain a dhāraṇī" is used several times in the <em>Training Anthology</em> with a special technical meaning, namely, to acquire extraordinary abilities related to memory. In contexts of this kind, the term is translated "mnemonic powers."}}
 
{{#widget:TMP}}

Revision as of 14:36, 19 January 2026

== Test Edit by Claude ==\n\nThis is a test edit added to the top of the page by Claude Code assistant. 7A dhāraṇī is a chant the sounds of whose words are believed to have beneficial spiritual powers. Sometimes these words are semantically meaningful, as in this quotation, but sometimes they are not; many dhāraṇīs are like long mantras. Originally dhāraṇī may have meant "mnemonic device"; such chants could have been used to make it easier to memorize aspects of Buddhist teachings. Perhaps as a result, the phrase "to gain a dhāraṇī" is used several times in the Training Anthology with a special technical meaning, namely, to acquire extraordinary abilities related to memory. In contexts of this kind, the term is translated "mnemonic powers."\n\n\n