009-Tsadra-BCA-Root-Gomez/616 ID: 009-Tsadra-BCA-Root-Gomez <br> Date: 31 March 2025 <br> Creator: Migmar;Gwen;Dawa;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

The chain or aggregate of phenomena that we call “myself” is only deceptively real, like a line of ants or a marching army. There is no one to possess sorrow; therefore, who can call sorrow his own?

RootTextChapterNum

8

RootTextVerseNum

101

RootTextVerseNumPadmaK

8.101

Sanskrit

संतानः समुदायश्च पङ्क्तिसेनादिवन्मृषा। यस्य दुःखं स नास्त्यस्मात्कस्य तत्स्वं भविष्यति॥

SegmentFormat

Root

SegmentOrder

616

SktTransliteration

saṃtānaḥ samudāyaśca paṅktisenādivanmṛṣā। yasya duḥkhaṃ sa nāstyasmātkasya tatsvaṃ bhaviṣyati॥

TranslationChapter

8

TranslationPageNumber

428

ChantedAudio File:Bodhisvara BCA chapter 8 verse 101.mp3


Alignment info

Parameter Value
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 009-Tsadra-BCA-Root-Gomez
ShortTitle Gomez 2017
SourceAuthor Śāntideva
SourceCitation No citation available.
SourceShortTitle Sanskrit
SourceSortOrder 1
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Sanskrit §No information about the source used.
TranslationCitation Gómez, Luis O., trans. "How to Be a Bodhisattva: Introduction to the Practice of the Bodhisattva Path (The Bodhicaryāvatāra)." In Norton Anthology of World Religions: Buddhism, edited by Donald S. Lopez Jr., 395–441. New York: Norton, 2017.
TranslationPublishedYear 2017
TranslationWikiPage Articles/How to Be a Bodhisattva: Introduction to the Practice of the Bodhisattva Path (The Bodhicaryāvatāra)
Translator Gomez, L.
TransMemCreator Migmar;Gwen;Dawa;Jeremi
TransMemDate 31 March 2025
TransMemID 009-Tsadra-BCA-Root-Gomez
TransMemNum 009
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses