001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/771 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

If the selfsame consciousness detects a form,

At that time, why does it not hear? Perhaps you say the sound’s no longer there.

Then neither is there consciousness of sound.

RootTextChapterNum

9

RootTextVerseNum

62

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

111

SourceSegmentOrder

771

Spanish

Si esa misma consciencia puede percibir una forma,

¿por qué en ese momento deja de oír? Dices que quizá el sonido ya no está ahí.

Entonces tampoco hay una consciencia auditiva.

Tibetan

དེ་ཉིད་ཀྱིས་ནི་གཟུགས་ཤེས་ན། །

དེ་ཚེ་ཐོས་པའང་ཅི་སྟེ་མིན། ། གལ་ཏེ་སྒྲ་མི་ཉེ་ཕྱིར་ན། །

དེས་ན་དེ་ཡི་ཤེས་པའང་མེད། །

TranslationPageNumber

146

Wylie

de nyid kyis ni gzugs shes na/_/

de tshe thos pa'ang ci ste min/_/ gal te sgra mi nye phyir na/_/

des na de yi shes pa'ang med/_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 9 verse 62 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/9.62