001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/662 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

All I have is sweat and drudgery,

While he’s there, sitting at his ease. He’s great, respected in the world,

While I’m the underdog, a well-known nobody.

RootTextChapterNum

8

RootTextVerseNum

142

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

96

SourceSegmentOrder

662

Spanish

¿Cómo que no tengo ninguna cualidad?

Todos tenemos buenas cualidades. Él, comparado con algunos, es inferior.

Mientras que comparando con otros yo los supero.

Tibetan

བདག་ནི་ལས་རྣམས་བྱེད་པ་དང་། །

འདི་ནི་བདེ་བ་ཉིད་དུ་གནས། ། འདི་ནི་འཇིག་རྟེན་ལ་ཆེ་དང་། །

བདག་དམན་ཡོན་ཏན་མེད་པར་གྲགས། །

TranslationPageNumber

129

Wylie

bdag ni las rnams byed pa dang /_/

'di ni bde ba nyid du gnas/_/ 'di ni 'jig rten la che dang /_/

bdag dman yon tan med par grags/_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 8 verse 142 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/8.142