001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/590 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

When you saw the heaps of human bones,

You felt revulsion in the charnel ground. And will you take delight in cities of the dead

Frequented by such skeletons that live and move?

RootTextChapterNum

8

RootTextVerseNum

70

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

86

SourceSegmentOrder

590

Spanish

Además, sin pagar un precio

no se consiguen esos cuerpos impuros. Para lograrlos, uno se agota en esta vida

y sufre en los infiernos en el futuro.

Tibetan

རུས་གོང་འབའ་ཞིག་མཐོང་ནས་ནི། །

དུར་ཁྲོད་དུ་ནི་ཡིད་འབྱུང་ན། ། གཡོ་བའི་རུས་གོང་གིས་ཁྱབ་པའི། །

གྲོང་གི་དུར་ཁྲོད་ལ་དགའ་འམ། །

TranslationPageNumber

119

Wylie

rus gong 'ba' zhig mthong nas ni/_/

dur khrod du ni yid 'byung na/_/ g.yo ba'i rus gong gis khyab pa'i/_/

grong gi dur khrod la dga' 'am/_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 8 verse 70 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/8.70