Pútíxíng Jīng
Other Classical Publications
Please note that many items in our library are simply pages that represent a detailed library catalog entry and citation of someone else's work, presentation, or performance. Read our General Disclaimer for more information. You can find more information about this item on the publisher website.
Description
A traditional Chinese translation of the Bodhicaryāvatāra. It is composed of eight chapters and has been wrongly ascribed to Nāgārjuna. The standardized edition was published in Tokyo between 1924 and 1934. This text has also been digitized by the Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) and the SAT Daizōkyō Text Database Committee. (Source: Oxford Bibliographies, entry for Śāntideva (Bodhicaryāvatāra))
Citation
Tiān Xīzāi, trans. "Pútíxíng Jīng" (Chinese translation of the Bodhicaryāvatāra). In Taishō Shinshū Daizōkyō 32, no. T1662 (1924–1934): 543c18–562a16. https://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT2012/T1662.html.
Publisher Link
Bodhicaryāvatāra
An "Introduction to Bodhisattva Practice," the Bodhisattvacaryāvatāra is a poem about the path of a bodhisattva, in ten chapters, written by the Indian Buddhist Śāntideva (fl. c. 685–763). One of the masterpieces of world literature, it is a core text of Mahāyāna Buddhism and continues to be taught, studied, and commented upon in many languages and by many traditions around the world. The main subject of the text is bodhicitta, the altruistic aspiration for enlightenment, and the path and practices of the bodhisattva, the six perfections (pāramitās). The text forms the basis of many contemporary discussions of Buddhist ethics and philosophy.
Text