No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 161: | Line 161: | ||
I beseech all buddhas, the blessed ones in the ten directions, the great bodhisattvas abiding in the ten stages, and the gurus who are the holders of the adamantine knowledge.<ref>For the Tibetan text, see Chatral Rinpoche, ''Byang sdoms blang chog dpal sprul gsung rgyun ltar bkod'', in Gsung 'bum, Bya bral sangs rgyas rdo rje (Taiwan: Corporate Body of the Buddha Educational Foundation, 2017), 2: 215, http://purl.bdrc.io/resource/MW4CZ354420. For an English translation, see Rigpa Translations, trans., "The Ritual for the Bodhisattva Vow: Arranged According to the Tradition of Patrul Rinpoche," by Chatral Rinpoche (Lotsawa House, 2008), https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/chatral-rinpoche/bodhisattva-vow-patrul-tradition.</ref> With an exceptional motivation to save all sentient beings from suffering, one takes refuge in the exceptional objects, including the buddhas, their teachings, and the sangha community of enlightened bodhisattvas, for an exceptional duration—that is, until one reaches enlightenment. With such an attitude, one chants the following verse from the ''Bodhicaryāvatāra'' three times: | I beseech all buddhas, the blessed ones in the ten directions, the great bodhisattvas abiding in the ten stages, and the gurus who are the holders of the adamantine knowledge.<ref>For the Tibetan text, see Chatral Rinpoche, ''Byang sdoms blang chog dpal sprul gsung rgyun ltar bkod'', in Gsung 'bum, Bya bral sangs rgyas rdo rje (Taiwan: Corporate Body of the Buddha Educational Foundation, 2017), 2: 215, http://purl.bdrc.io/resource/MW4CZ354420. For an English translation, see Rigpa Translations, trans., "The Ritual for the Bodhisattva Vow: Arranged According to the Tradition of Patrul Rinpoche," by Chatral Rinpoche (Lotsawa House, 2008), https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/chatral-rinpoche/bodhisattva-vow-patrul-tradition.</ref> With an exceptional motivation to save all sentient beings from suffering, one takes refuge in the exceptional objects, including the buddhas, their teachings, and the sangha community of enlightened bodhisattvas, for an exceptional duration—that is, until one reaches enlightenment. With such an attitude, one chants the following verse from the ''Bodhicaryāvatāra'' three times: | ||
{{PullBcaVerses|2.26}} | {{PullBcaVerses|2.26}} | ||
This is followed by the verses to take the two types of bodhisattva vows: the vow of aspiring bodhicitta and that of engaged bodhicitta. The vow of aspiring bodhicitta is the pledge to attain the resultant buddhahood, while the vow of engaged bodhicitta is said to be the pledge to engage in the path leading to buddhahood. In the tradition coming down from Asaṅga, the vows for aspiring bodhicitta and engaged bodhicitta are taken separately and have different prerequisites. However, in Śāntideva's tradition presented here, vows for both are taken simultaneously. The following verses from chapter 3 of ''The Way of the Bodhisattva'' are chanted three times, and one obtains vows for both aspiring and engaged bodhicitta at the end of the third recitation. At the end of the third recitation, one must mentally think one has received the vow. | |||
{{PullBcaVerses|3.23}} | |||
{{PullBcaVerses|3.24}} | |||