005-Tsadra-BCA-Root-Dunhuang/669 ID: 005-Tsadra-BCA-Root-Dunhuang <br> Date: 27 October 2023 <br> Creator: Migmar;Dawa;Kiran;Gwen;Greg;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

Through rains of flowers mixed with fragrant water,

The burning fires and glowing embers of hell Are extinguished with the sounds of sizzling water. Seeing this, the hell beings are suddenly content with happiness. Thinking, “What is this?”,

May they see Avalokiteshvara.

RootTextChapterNum

9

RootTextVerseNum

12

RootTextVerseNumPadmaK

10.12

SegmentFormat

Root

SegmentOrder

669

SourcePageNumber

288

Tibetan

མེ་ཏོག་ཆར་པ་སྤོས་ཆུ་དང་འདྲེས་བབ་པ་ཡིས། །

དམྱལ་བའི་མེ་དག་ཆིལ་ཆིལ་གསོད་པར་མཐོང་གྱུར་ནས། ། གློ་བུར་བདེ་བས་ཚིམ་བ་འདི་ཅི་བསམས་པ་དང༌། །

སེམས་དམྱལ་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱག་ན་པད་མ་མཐོང་བར་ཤོག །

TranslationChapter

9

TranslationPageNumber

289

Wylie

me tog char pa spos chu dang 'dres bab pa yis/_/

dmyal ba'i me dag chil chil gsod par mthong gyur nas/_/ glo bur bde bas tshim ba 'di ci bsams pa dang*/_/

sems dmyal rnams kyis phyag na pad ma mthong bar shog_/

ChantedAudio


Alignment info

Parameter Value
DuplicateRootTranslation false
Notes This book is a translation of an edition of the text created from three Dūnhuáng manuscripts. A description and sample pages of these can be found on the Early Tibet Blog. Scans of the actual manuscripts themselves can be found at http://idp.bl.uk
RootSourceTransMem 005-Tsadra-BCA-Root-Dunhuang
ShortTitle Gawang & Wiener 2022
SourceAuthor Śāntideva
SourceCitation Derge 3871, dbu ma, la 1b1-40a7 (vol. 105), translated by Sarvajñādeva and Ska ba dpal brtsegs; first revision by Dharmaśrībhadra, Rin chen bzang po, and ShAkya blo gros; second revision by Sumatikīrti and Rngog blo ldan shes rab.
SourceShortTitle Dūnhuáng
SourceSortOrder 3
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Dūnhuáng §This version is extracted from the book Bodhisattvacaryāvatāra: Entering the Way of the Bodhisattvas (2022, Khenpo Gawang and Wiener), a translation of an edition of the text created from three Dūnhuáng manuscripts. A description and sample pages of these can be found on the Early Tibet Blog. Scans of the actual manuscripts themselves can be found at http://idp.bl.uk
SourceWikiPage Books/Bodhisattvacaryāvatāra: Entering the Way of the Bodhisattvas (2022, Khenpo Gawang and Wiener)/Bilingual
TranslationCitation Gawang, Khenpo, and Gerry Wiener, trans. Bodhisattvacaryāvatāra: Entering the Way of the Bodhisattvas by Shantideva - Dūnhuáng Edition. Memphis, TN: Jeweled Lotus Publishing, 2022.
TranslationPublishedYear 2022
TranslationWikiPage Books/Bodhisattvacaryāvatāra: Entering the Way of the Bodhisattvas (2022, Khenpo Gawang and Wiener)
Translator People/Gawang, Khenpo;People/Wiener, G.
TransMemCreator Migmar;Dawa;Kiran;Gwen;Greg;Marcus;Jeremi
TransMemDate 27 October 2023
TransMemID 005-Tsadra-BCA-Root-Dunhuang
TransMemNum 005
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses