005-Tsadra-BCA-Root-Dunhuang/55 ID: 005-Tsadra-BCA-Root-Dunhuang <br> Date: 27 October 2023 <br> Creator: Migmar;Dawa;Kiran;Gwen;Greg;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation
Segment Data
| English | With supreme fragrances that permeate The three-thousandfold universe, May I anoint all the bodies of the lords of sages So they are purified and refined just like pure gold, Beautifully radiant and blazing with light. |
|---|---|
| RootTextChapterNum | 2 |
| RootTextVerseNum | 14 |
| RootTextVerseNumPadmaK | 2.14 |
| SegmentFormat | Root |
| SegmentOrder | 55 |
| SourcePageNumber | 26 |
| Tibetan | སྟོང་སུམ་ཀུན་དུ་དྲི་ངད་ལྡང་བ་ཡི། ། སྤོས་མཆོག་རྣམས་ཀྱིས་ཐུབ་དབང་ཀུན་ཀྱི་སྐུ། ། གསེར་སྦྱངས་བཙོ་མ་བྱི་དོར་བྱས་པ་ལྟར། ། འོད་ཆགས་འབར་བ་དེ་དག་བྱུག་པར་བགྱི། ། |
| TranslationChapter | 2 |
| TranslationPageNumber | 27 |
| Wylie | stong sum kun du dri ngad ldang ba yi/_/ spos mchog rnams kyis thub dbang kun kyi sku/_/ gser sbyangs btso ma byi dor byas pa ltar/_/ 'od chags 'bar ba de dag byug par bgyi/_/ |
| ChantedAudio |
Alignment info
| Parameter | Value |
|---|---|
| DuplicateRootTranslation | false |
| Notes | This book is a translation of an edition of the text created from three Dūnhuáng manuscripts. A description and sample pages of these can be found on the Early Tibet Blog. Scans of the actual manuscripts themselves can be found at http://idp.bl.uk |
| RootSourceTransMem | 005-Tsadra-BCA-Root-Dunhuang |
| ShortTitle | Gawang & Wiener 2022 |
| SourceAuthor | Śāntideva |
| SourceCitation | Derge 3871, dbu ma, la 1b1-40a7 (vol. 105), translated by Sarvajñādeva and Ska ba dpal brtsegs; first revision by Dharmaśrībhadra, Rin chen bzang po, and ShAkya blo gros; second revision by Sumatikīrti and Rngog blo ldan shes rab. |
| SourceShortTitle | Dūnhuáng |
| SourceSortOrder | 3 |
| SourceTitleTibetan | བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་ |
| SourceTitleWylie | byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa |
| SourceVersionLabel | Dūnhuáng §This version is extracted from the book Bodhisattvacaryāvatāra: Entering the Way of the Bodhisattvas (2022, Khenpo Gawang and Wiener), a translation of an edition of the text created from three Dūnhuáng manuscripts. A description and sample pages of these can be found on the Early Tibet Blog. Scans of the actual manuscripts themselves can be found at http://idp.bl.uk |
| SourceWikiPage | Books/Bodhisattvacaryāvatāra: Entering the Way of the Bodhisattvas (2022, Khenpo Gawang and Wiener)/Bilingual |
| TranslationCitation | Gawang, Khenpo, and Gerry Wiener, trans. Bodhisattvacaryāvatāra: Entering the Way of the Bodhisattvas by Shantideva - Dūnhuáng Edition. Memphis, TN: Jeweled Lotus Publishing, 2022. |
| TranslationPublishedYear | 2022 |
| TranslationWikiPage | Books/Bodhisattvacaryāvatāra: Entering the Way of the Bodhisattvas (2022, Khenpo Gawang and Wiener) |
| Translator | People/Gawang, Khenpo;People/Wiener, G. |
| TransMemCreator | Migmar;Dawa;Kiran;Gwen;Greg;Marcus;Jeremi |
| TransMemDate | 27 October 2023 |
| TransMemID | 005-Tsadra-BCA-Root-Dunhuang |
| TransMemNum | 005 |
| TransMemOrigin | Tsadra Foundation |
| TransMemType | Root verses |